وفي عام 2005، نقلت وحدة المشتريات في شعبة الخدمات الإدارية إلى كوبنهاغن، الدانمرك، لتلحق بما هو الآن مركز رئيسي للأمم المتحدة لأنشطة المشتريات. 2005年,管理事务司采购股迁到了丹麦哥本哈根,加入了现在的一个联合国采购活动中心。
ويجري الالتزام بشكل كامل بالفصل الخامس من دليل المشتريات المتعلق بتسجيل الموردين المتوقعين، وتُجري وحدة المشتريات استعراضا متأنيا نظرا لمحدودية مواردها. 《采购手册》关于潜在供应商登记的规定已经得到全面遵守,采购股也利用有限资源进行了认真审查。
ويعتبر المستوى العام للرقابة الداخلية مرضيا جزئيا في ما يتعلق بالمراجعة الإدارية لحسابات وحدة المشتريات في كوسوفو واستعراض سياسات تكنولوجيا المعلومات. 而对科索沃采购股进行的管理审计以及对信息技术政策进行的审查,内部管制的总体水平只是部分满意。
وأفاد المسجل أن المحكمة تتخذ خطوات لتعزيز وحدة المشتريات في عام 1999 من خلال تعيين رئيس يتمتع بالخبرة، برتبة ف-4، لرئاسة الوحدة. 书记官长说,1999年法庭正采取步骤加强采购股,征聘一名P-4职等的有经验的股长来领导该股。
وأوصت اللجنة بالموافقة على هذا العقد بشرط أن يساهم الخبير الفني المتعاون مع وحدة المشتريات عن كثب في الاضطلاع بالمشتريات للمناطق الباقية. 合同委员会建议核准这项合同,条件是采购股聘用一名技术专家密切参与其余各区所需设备的采购工作。
وحتى نهاية عام 2005، تكونت وحدة المشتريات والعقود من 27 موظفا (بمن فيهم خمسة من الفئة الفنية و 22 من فئة الخدمات العامة). 截至2005年底,采购和合同股共有27名工作人员(包括5名专业人员和22名一般事务人员)。
أما المكاتب القطرية التي ليس فيها ممثل معين من قبل الصندوق فيتعين عليها طلب الإذن من وحدة المشتريات بالمقر لأوامر الشراء التي تزيد على 000 20 دولار. 未设人口基金任命代表的国家办事处若订购数额超过2万美元,则需要得到总部采购股的许可。
وقد يُفضي ذلك إلى عدم الوضوح من جانب وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط فيما يتعلق بطريقة الاستجابة المنتظرة منها لاحتياجات مراكز العمليات من المشتريات. 这可能对中东办事处采购股方面造成不确定性,因为无法预计采购股如何应对业务中心的采购需要。
أوصى مجلس مراجعي الحسابات فــي تقريـــره عــن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بأن تحــال جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات التابعة للصندوق. .审计委员会关于1992-1993两年期的报告建议所有的采购请求都应向基金的采购股提出。 委员会发现。
وتمشيا مع الممارسات المعمول بها في مقر اﻷمم المتحدة ومكتبها في جنيف تعتزم وحدة المشتريات في المحكمة إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالبائعين في عام ١٩٩٩. 根据联合国总部和联合国日内瓦办事处的惯例做法,法庭采购股正计划在1999年建立一个供应商数据库。