ويندر تقديم المساعدة القانونية على نطاق واسع من قبل المنظمات غير الحكومية في المناطق الريفية، ويواجه الأطفال خطر العنف في كل مرحلة من مراحل العملية الإجرائية(69). 主要由非政府组织提供的法律援助在农村地区尤为稀少。 儿童在申诉程序的各个阶段面临遭到暴力的风险。 69
وبالنسبة للذين يتابعون عمل اللجنة الأولى، من الواضح أنه لم يُنجز سوى القليل في مجال نزع السلاح. ويندر أن يجد المرء قرارا للجمعية العامة كان له أثر واضح. 那些关注第一委员会工作的人可以清楚看到,裁军领域进展甚微,我们很少能发现哪项大会决议可以引起变化。
ويندر أن تكون البرامج الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، إذا وُجدت، شاملة للجميع، بل تركِّز إمّا على الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس أو على الأسر أو العمالة والإدماج الاجتماعي للبالغين الذين يعانون من الإعاقة. 已有的残疾人方案很少具有包容性,其重点往往是残疾儿童在学校或家庭的情况或涉及残疾成年人的就业和社会融合。
ورغم استخدام الألغام المضادة للأفراد على نطاق واسع حتى عهد قريب، تناقص إنتاجها تناقصاً مدهشاً. وكاد الاتجار في هذا النوع من السلاح أن يتوقف، ويندر نشره في الوقت الحاضر. 虽然不久以前杀伤人员地雷还在广泛使用,它们的生产量已急剧下降,贸易活动也几乎停止,部署这种地雷的情况目前已不多见了。
وعلاوة على ذلك، يندر أن تحدد وثائق المشروع أهدافا أو استراتيجيات معينة من أجل تحقيق ذلك، في حين أنها تشير مرارا إلى مساندة مشاركة النساء، ويندر توافر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. 此外,项目文件虽然往往指出将支持妇女的参与,但很少为实现这一目标制订具体的指标或战略,并且很少提供按性别分列的数据。
٢- ويﻻحظ أن خطط العمل الوطنية لتنفيذ خطة عمل بيجين التي تتلقاها اﻷمم المتحدة من الدول اﻷعضاء ﻻ تتناول مسألة التمييز العنصري ويندر أن تورد مسألة وضع المرأة الخاص فيما يتعلق بالتمييز العنصري. 联合国从成员国中收到的关于《执行北京行动纲领》的国家行动计划都未谈及种族歧视问题,也很少提出少数种族妇女的特殊处境问题。
ويندر أن تفي منظمات الشباب غير الحكومية بتلك المعايير، ولو أن الكثير من هذه المنظمات التي تعمل على جميع المستويات لديها القدرة على أن تسهم بصورة إيجابية في عمليات الأمم المتحدة، ومنها على سبيل المثال منتدى الأمم المتحدة. 青年非政府组织一般不能达到这些标准,即使许多在各级活跃的青年非政府组织能够对联合国进程,例如:论坛做出积极贡献。