إن إسرائيل تُحمِّل السلطة الفلسطينية ورئيسها ياسر عرفات المسؤولية عن هذا العمل الإرهابي الأخير. 以色列认为巴勒斯坦权力机构及其主席亚西尔·阿拉法特要对这一最新的恐怖主义行为负责。
وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم. 巴勒斯坦权力当局主席亚西尔·阿拉法特本身的法塔赫派声称袭击事件是他们干的。
وكان من بين الأهداف الفلسطينية التي دمرتها النار الإسرائيلية منزل الرئيس ياسر عرفات في مدينة غزة. 今天在以色列的炮火击中的巴勒斯坦目标中包括亚西尔·阿拉法特总统在加沙市的官邸。
وكنا نأمل أن يحضر الأخ الرئيس ياسر عرفات اجتماعنا هذا، لكن تمادي إسرائيل في تعنتها وغطرستها حال للأسف دون ذلك. 但令人遗憾的是,以色列仍然顽固不化,厚颜无耻,使阿拉法特总统不能成行。
" وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الرئيس ياسر عرفات مناقشات بناءة " . " 安理会成员与阿拉法特主席阁下进行了建设性的讨论。 "
وتُحمّل دولة إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها ياسر عرفات المسؤولية المباشرة عن هذه الهجمات. 对于这些袭击事件,以色列认为要追究巴勒斯坦权力机构及其主席亚西尔·阿拉法特的直接责任。
وقبل ثلاثين عاما، ومن فوق هذا المنبر ذاته، قرر ياسر عرفات أن يلوح إلى أعدائه الإسرائيليين بغصن الزيتون. 30年前,从这个讲台上,亚西尔·阿拉法特决定向他的以色列对手伸出一个橄榄枝。
وكان ياسر عرفات يرمز إلى الكفاح الشرعي للشعب الفلسطيني ضد الاحتلال الأجنبي ومن أجل قيام الدولة في وطنه بالذات. 亚西尔·阿拉法特象征着巴勒斯坦人民抵抗外国占领、争取在其家园建国的合法斗争。
فقد شكلت وفاة الزعيم الوطني ياسر عرفات قبل أكثر من عام تقريباً تحدياً حقيقياً للشعب الفلسطيني ومؤسساته. 一年多前,民族领袖亚西尔·阿拉法特去世,这给巴勒斯坦人民及其机构提出了真正挑战。
ولكنه يجدر التنويه بصفة خاصة بحضور رئيس الوزراء باراك والرئيس ياسر عرفات حيث بدونهما لم يكن بالإمكان الوصول إلى اتفاق مصالحة. 但应特别提及巴拉克总理和亚西尔·阿拉法特主席,没有他们,便不会达成和解协定。