ووردت تقارير عن احتجاجات ومسيرات معادية للاستفتاء في أجزاء متعددة من البلد، ولا سيما في يانغون ومندالي. 据所收到的报告宣称,在缅甸若干地区,尤其在仰光和曼德勒举行了一些抗议和反对公民表决的集会。
وفي هذا السياق، يؤدي مركز الأمم المتحدة للإعلام في يانغون دورا قيما في نشر أنشطة الأمم المتحدة في أوساط السكان بشكل عام. 在此背景下,联合国驻仰光新闻中心在向公众散发联合国活动信息方面起了非常宝贵的作用。
ويمكن أن يرى المرء باغودا وكنيسة ومسجدا ومعبدا هندوسيا تقف جنبا إلى جنب في وسط مدينة يانغون لتشهد على التآلف والتسامح الدينيين في ميانمار. 在仰光市内,宝塔、教堂、清真寺和印度教寺庙同时矗立,显示缅甸宗教的和谐与宽容。
وأعقب الحلقات الدراسية عدد من الدورات الموسعة في مقاطعات يانغون وماندالاي وأيياروادي وساغاين، علاوة على ولايات شان ومون وكاتشين. 研讨会之后,在仰光、曼德勒、伊洛瓦底和实皆等省以及掸邦、孟邦和克钦邦开设了一些增效课程。
وزارت الممثلة بنفسها مركز التجنيد القريب من يانغون وزارت بمعية المنسق المقيم للأمم المتحدة مركز التجنيد في مندلاي. 儿童基金会代表本人访问了仰光附近的征兵中心,并会同联合国驻地协调员一起访问了曼德勒征兵中心。
واستفسر كذلك عن أسباب جلب المشتبه بهم إلى هذه المنطقة المعزولة والنائية، وعلم أن جزءاً من مدينة يانغون يخضع للمقر. 当他追问为何嫌犯都被移送到这么一个孤立偏远的地区时,他得到的答复是,其辖区包括仰光市区。
وجرت متابعة هذه العملية بصياغة وثائق متعلقة بتمديد فترات المشاريع، وباستعراضات متعمقة، أجراها المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي في يانغون والمقر الرئيسي للبرنامج. 继此过程之后,开发计划署仰光国别办事处和开发计划署总部拟订了项目延长文件和进行深入检查。
وذكرت أن دو أونغ سان سووكي، رغم أنها لم تعد ملزمة بإبﻻغ السلطات بتحركاتها، ممنوعة من مغادرة يانغون لعقد اجتماعات مع أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في المقاطعات. 昂山苏姬虽然不再需要将行止告知当局,但还是不能离开仰光和同各省的民盟成员会晤。
وفيما يتعلق ببرامج الحصول على الدكتوراة في الفلسفة، أدخلت جامعة يانغون، وجامعة مندالاي، والجامعة الاقتصادية في يانغون ومعهد التعليم في يانغون، الدورات الدراسية للحصول على الدكتوراة. 关于博士生方案,仰光大学、曼德勒大学、仰光经济大学和仰光教育学院已经开设了博士生课程。