فمع كل قرار جديد يُتخذ، يرث المجلس استعراضات منتظمة، مما يزيد حجم عمله بشكل متواصل. 每通过一项新的决议,安理会就要进行定期审查,导致工作量不断增加。
وعلى سبيل المثال، وبموجب الشريعة الإسلامية، يرث أب وأم الطفل المتوفى نصيبين متساويين من ممتلكات هذا الأخير. 例如,根据伊斯兰教法,已故子女的父母双亲平等地继承死者的财产。
2-8 تقليدياً، يرث الأولاد الذكور الأرض، لأنه يتوقع من البنات أن ينتقلن إلى أسر أزواجهن بعد أن يتزوجن. 8 传统上,儿子继承土地,因为女儿一旦结婚,应当搬到丈夫家去。
وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70. 提交人原应继承比尔森601号别墅的一半和70号公寓楼的一半。
ولا يجوز في الوقت الحالي لأي قبرصي يوناني أن يرث أرضاً أو يسجل عقاراً جديداً باسمه في الجزء الشمالي من الجزيرة. 眼下,希族塞人还不能继承该岛北部的土地或登记那里房地产的产权。
ويزعم صاحب البلاغ أنه كان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف العمارة السكنية رقم 70. 提交人原应继承比尔森601号别墅的一半和70号公寓楼的一半。
وفي إكوادور، يرث الأطفال من كلا الجنسين الأرض، في حين أن هناك تحيزاً قوياً للذكور في الميراث في كل من غانا والهند. 在厄瓜多尔,子女均可继承土地,而在加纳和印度,大都由男孩继承。
وفي بعض الأحيان، قد يعطي أقرب الأقارب، الذي يرث نصيباً، إلى الزوج والأطفال الباقين على قيد الحياة نصيباً وقد لا يعطيهم. 有时,继承财产的亲属可能分一份给死者的未亡人和子女,但也有可能不分。
فعند وفاة الزوج في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، من الشائع أن يرث الأخ الأكبر للزوج الزوجة وممتلكات الزوج. 在非洲东部和南部,丈夫死后,妻子和丈夫的财产由丈夫最年长的兄弟继承很常见。
19- يشير التقرير في الفقرة 202 إلى أن الطفل الذكر هو الوحيد الذي يمكن أن يرث الأرض بموجب قوانين ليروثولي. 报告第202段指出,《Lerotholi法》规定,只有男童可以继承土地。