(أ) عند التعيين، يوضع الموظف عادة في الدرجة الأولى من رتبة وظيفته، ما لم يقرر الأمين العام خلاف ذلك. (a) 除非秘书长另有决定,工作人员通常以其员额职等的第一档开始任用。
ويشارك خبراء قانونيون في أحد البرامج الخاصة المكرسة للقانون، ويقدمون فيه للمستمعين استشارات في مجال حقوق المرأة. 一档法制类的特别节目会介绍一些法学家,他们经常建议听众多关注妇女的权利。
وقد ازداد عدد المشاريع المشتركة التنفيذ تزايداً كبيراً من لا شيء في الشريحة الأولى إلى إثني عشر مشروعا في الشريحة الرابعة. 联合执行的项目的数目增幅很大,从第一档的零项目增加到第四档的12个项目。
وأقامت ممارسة تحديد موضوع شامل جديد لكل شريحة جديدة يعكس الأولويات كما حددتها الجمعية العامة قاعدةً للتركيز الاستراتـيـجي. 根据大会确定的优先事项来确定每一档新项目新的总主题的作法为战略重点提供了依据。
وذكرت أنه تجري إذاعة برنامج إخباري على التليفزيون كل أسبوعين بلغة الإشارة، كما أنه جرى إنشاء اتحاد للألعاب الرياضية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. 一档每两周一次的新闻节目提供手语服务,还成立了一个残疾人体育联合会。
فمن الواضح أن المراقبة الدولية، على سبيل المثال، تنتمي الى المستوى اﻷول من المستويات الثﻻثة المشار اليها، كما أن التشاور والتعاون ينتميان الى المستوى الثالث. 例如,全球监察显然属于所述三个档次的第一档,区域协商和协作属于第三档。
وتنتج المنظمة أيضا برنامجا إذاعيا اختير يوما ما من قبل معهد الصحة بجامعة الأرجنتين بوصفه أفضل برنامج تعليمي في السنة. 本组织还制作了一档电台节目,曾被阿根廷一所大学的卫生学院命名为年度最佳教育节目。
وهذا الصراع بين احتياجات الإقراض الذي يتسم بالمسؤولية والتمويل السريع يمكن تسويته من خلال توسيع الشريحة الأولى لترتيب بديل يتخذه صندوق النقد الدولي. 可靠的贷款与迅速融资之间的矛盾可通过扩大货币基金组织备用安排的第一档来加以解决。
ورعت الحكومة موقعاً على شاشة التلفزيون يتناول مسألة العنف ضد المرأة، ونظمت مناقشات عامة على الصعيد المحلي لبحث المشكلة. 圣马力诺政府赞助了一档关于对妇女暴力的电视节目,同时在地方一级组织公共辩论来讨论这个问题。