السعي إلى زيادة مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستوى الدول النامية الأخرى (الفقرة 45(د)) 努力增加一次能源供应人均总量,以达到其它发展中国家同等水平(第45(d)段)
فهي تسمح بمزج من المصادر اﻷولية للطاقة، والجمع بين النظم المركزية والﻻمركزية، ويمكن إبقاؤها صغيرة الحجم نسبياً. 这种系统允许各种一次能源的组合,集中和分散的系统相结合,而且规模可以保持相对的小。
وستشكل مصادر الطاقة الكهربائية المحمولة الأكثر نظافة والمستمدة من مصادر الطاقة الأولية الأكثر نظافة الميزة الأساسية للحلول الأنسب. 较为充分的解决办法将采用更清洁的车载动力源,该动力源是由较为清洁的一次能源产生。
27- يتعلق كثير من هذه البنود بالغاز الطبيعي الذي يرجح أن تزداد أهميته النسبية كمصدر للطاقة الأولية على مدى عقود كثيرة. 这其中有几项与天然气有关,天然气作为一次能源在今后几十年内还可能越来越重要。
والمسألة الأولى هي معرفة ما إذا كان ينبغي تحديد الأهداف من منظور الطاقة الأولية، أو الطاقة النهائية، أو توليد الكهرباء، أو القدرة على توليد الكهرباء. 第一个问题是是否需要用一次能源、二次能源、发电量或发电能力来界定目标。
ووفقا للأهداف المحددة، يمكن تعريف الغايات من حيث عدد الحصص في الطاقة الأولية، والطاقة النهائية، وتوليد الكهرباء، والقدرة على توليد الكهرباء. 可以根据具体的目标,用在一次能源、二次能源、发电量和发电能力中的比例来制订指标。
وتعتزم الوكالة الدولية للطاقة جعل حصص كل قطاع من هذه القطاعات متساوية من الطلب الكلي على الطاقة الأولية بحلول عام 2030؛ 国际能源机构(能源机构)预测,2030年这些部门占一次能源需求总量的比例将大致不变;
وفي عام 2008 استُخرج من أنواع الوقود الأحفوري ما يزيد على 80 في المائة من الطاقة الأولية المستهلكة، حيث شكّل النفط والفحم حوالي 60 في المائة. 2008年消耗的一次能源有80%以上来自矿物燃料,其中石油和煤大约占60%。
وذكرت تركمانستان أن الجمعية العامة كانت قد رحّبت بالاقتراح الذي قدّمته لعقد أول اجتماع دولي للخبراء بشأن مسألة أمن الطاقة وعبورها. 土库曼斯坦指出,大会欢迎土库曼斯坦关于召开第一次能源保障和过境问题国际专家会议的提议。
فمعظم الأطراف قدمت بيانات عن استهلاك الطاقة الأولية في عام 1999، وهو ما يتماشى عموماً مع ممارسة إعداد قوائم جرد لقطاع الطاقة. 大多数缔约方提交了1999年一次能源消耗方面的数据,这大体上与编制能源部门清单的做法一致。