ولا يمكن للبلدان المتوسطة الدخل أن تلجأ إلى مجرد محاكاة مسار التنمية السابق للبلدان المتقدمة النمو، ولا سيما أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة بهذا المسار. 中等收入国家不能简单地重走发达国家过去的发展道路,特别是不可持续的生产和消费模式。
وينبغي للحكومات النظر في أمر نقل عبء الضرائب إلى أنماط اﻹنتاج واﻻستهﻻك غير المستدامة؛ ومن اﻷهمية بمكان تحقيق هذا اﻻستيعاب للتكاليف البيئية. 各国政府应该考虑把税收负担转移到不可持续的生产和消费模式;这对实现环境成本内在此极关紧要。
علاوة على ذلك، ومع افتراض أن قيمة الاتفاقات التجارية التفضيلية ستندثر في الأخير، قد يؤدي استمرار الامتيازات إلى وجود هياكل إنتاج غير مستدامة في البلدان المستفيدة. 此外,假定优惠贸易协定的价值最终消失,优惠的持续可能导致受惠国不可持续的生产结构。
والأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك في البلدان الغنية، مع الضغوط السكانية في البلدان الفقيرة، تؤثر تأثيرا بالغ الضرر على البيئة، وهي التراث الإنساني المشترك. 富国不可持续的生产和消费方式,连同穷国的人口压力,对环境这一人类共同遗产造成了严重损害。
وسري لانكا بوصفها دولة جزرية نامية، معرضة بشدة للآثار الضارة للتغير المناخي الناجم عن الإنتاج غير المستدام، وأنماط الاستهلاك في البلدان الصناعية. 作为一个发展中岛国,斯里兰卡极易受到由工业化国家不可持续的生产和消费模式造成的气候变化负面影响。
وينبغي إيلاء الأولوية إلى الإجراءات الرامية إلى مكافحة الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي وتصحيح الإنتاج غير المستدام وأنماط الاستهلاك التي تخلقها رأسمالية مطلقة السراح. 应着重采取行动,消除贫穷,推动经济发展,并纠正无限制的资本主义所创立的不可持续的生产和消费模式。
وإن بلده يؤكد الحاجة إلى تعديل أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة ويؤيد المبدأ القائل إن الدول شريكة في المسؤولية عن حماية البيئة لكن بدرجات متفاوتة. 他的国家强调必须改变不可持续的生产和消费模式,支持各国的环保原则,即共同但有区别的承担责任。
فبعض البلدان المتقدمة النمو تقترح أن نختار أهدافا شديدة القسوة، ربما تؤدي فعلا إلى إطالة أمد الأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك لبعض الوقت. 一些发达国家建议,我们应当实行一些严厉的指标,但这样做可能会把不可持续的生产和消费模式拖得更久。
وتم تشجيع الدول على تبادل المعارف والتقنيات المبتكرة لتحقيق هدف الاستدامة ودُعيت إلى الحد من أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وإزالتها. 宣言鼓励各国为实现可持续发展目标而分享知识和创新性技术,并请各国减少并消除不可持续的生产和消费模式。
وتورد الفقرة 61 جانبا هاما آخر، وهو العلاقة بين الأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك ومسألة تجدد الموارد الطبيعية، التي تشمل الغابات. 第61段提出了另一个重要方面,即不可持续的生产和消费方式与包括森林在内的自然资源再生问题之间的关系。