简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不适用法定时效

"不适用法定时效" معنى
أمثلة
  • فيما يتعلق بمسألة ما إذا كانت قوانين التقادم تنطبق على الإجراءات الجنائية أو العقوبات المفروضة فيما يتصل بهذه الجرائم، قررت المحكمة العليا أنه لا ينطبق أي قانون تقادم في كلتا الحالتين.
    关于法定时效是否适用于对此类罪行进行的刑事诉讼及所致处罚的问题,最高法院确定,二者皆不适用法定时效
  • وفي هذا الصدد، تزعم المصادر أن مشروع القانون لا يعترف بأن حالات الاختفاء القسري لا تزال تحدث بسبب النزاع الداخلي المستمر، وأنه يعوق مبدأ عدم تقادم الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    在这方面,信息来源称,该法律草案不承认由于当前的国内冲突失踪事件仍在发生,它也不符合危害人类罪不适用法定时效的原则。
  • 2- وأوصى المقرّر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بأن تسحب المكسيك الإعلان التفسيري الذي أصدرته بشأن اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية(12).
    法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员建议墨西哥撤回其对《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》的解释性声明。
  • كما أوصى الفريق العامل السلفادور بالانضمام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، التي تنص على أن الجرائم ضد الإنسانية تخضع للمقاضاة بصرف النظر عن تاريخ ارتكابها.
    工作组还建议萨尔瓦多加入《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》,该公约规定,危害人类罪不论其发生在何时,均应受到起诉。
  • وهذه الفروق لا تقتصر على مدلول العبارة فحسب، ذلك لأن بعض النتائج القانونية، مثل مسألة عدم التقادم أو إرساء الولاية القضائية الشاملة، تتوقف على التصنيف القانوني لأفعال الاختفاء القسري في القانون الجنائي الدولي.
    上述差别不只是语义上的差别,因为若干法律后果,如不适用法定时效或者确立普遍管辖权,取决于国际刑法中对强迫失踪行为的法律限定。
  • وقد صدَّق البرلمان الأرجنتيني على المعاهدات الدولية التي لم تكن بعد مطبقة على الصعيد الداخلي، بما فيها تلك التي تكرس عدم انطباق قاعدة التقادم، وأعلن بطلان الضمانات القانونية التي تتيح إفلات الجناة من العقاب.
    阿根廷议会批准了一些在尚未国内适用的国际条约,包括规定不适用法定时效的条约,并宣布法律中保障责任人不受惩罚的规定一律无效。
  • ورداً على ذلك، لوحظ أن اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، على الرغم من عدم التصديق العالمي عليها، تعكس إلى حد كبير القانون الدولي القائم فيما يتعلق بهذه المسألة.
    有人在答复时指出,尽管《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》并未得到普遍批准,但该公约大体上还是反映了现有国际法对这一问题的立场。
  • وينبغي أن تتأكد، طبقاً لالتزاماتها الدولية، من خضوع كل من يرتكب أفعال تعذيب أو يتواطأ على ارتكابها أو يحاول اقترافها أو يشارك فيها للتحقيق والملاحقة والمعاقبة دون أن يتسنى له الاستفادة من أي أجل تقادم.
    缔约国还应确保履行其国际义务,调查、起诉和惩治任何犯下酷刑行为、企图实施酷刑或合谋或参与这类行为的人,而且对他们不适用法定时效
  • (أ) التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    批准《美洲被迫失踪人士公约》、《国际刑事法院罗马规约》、《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》和《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5