ويتمثل مجال آخر للتركيز في إنشاء وتعزيز وحدات متخصصة في مكافحة الاتجار لتتولى التحقيق والمقاضاة، وتعزيز التعاون بين هذه الوحدات. 另一个重点是创立并加强负责调查和起诉工作的反人口贩运专家队,并促进这些机构之间的跨界合作。
131- تشجيع إنشاء وتعزيز وحدات متخصصة لمكافحة الاتجار في مكاتب الادعاء العام، وتعزيز التعاون بين هذه الوحدات عبر الحدود وفي الداخل. 促进成立和加强检察官办公室反人口贩运专家队,并促进这些专家队之间开展跨界合作和内部合作。
131- تشجيع إنشاء وتعزيز وحدات متخصصة لمكافحة الاتجار في مكاتب الادعاء العام، وتعزيز التعاون بين هذه الوحدات عبر الحدود وفي الداخل. 促进成立和加强检察官办公室反人口贩运专家队,并促进这些专家队之间开展跨界合作和内部合作。
وإن الدول المشاركة، إذ تؤكد أهمية البعد الإنساني للأمن النووي، والحاجة إلى تعزيز ثقافة الأمن، والحاجة إلى الحفاظ على كادر جيد التدريب من الخبراء التقنيين، 强调核保安工作中人的层面的重要性,以及加强保安文化和保持训练有素的技术专家队伍的需要:
ورغبة في تعزيز الشفافية والتوقعات الواقعية في مجال الإعمار، سوف يقدم البرنامج الإنمائي الدعم بغرض إنشاء مركز للإعلام وفريق وطني للمتخصصين في مجال الإعلام. 为了促进透明度和对重建工作的现实的期待,开发计划署将支助一个新闻中心和一个国家新闻专家队。
وقد كُلف وزير دفاع البوسنة والهرسك بقيادة فريق خبراء في تنسيق هذه المهمة الانتقالية التي تنطوي على تحديات من الناحية اللوجستية. 波斯尼亚和黑塞哥维那国防部长的职责是领导一支专家队伍,协调这项对后勤工作来说具有挑战意义的过渡任务。
52- وتدعو خطة عمل واغادوغو أيضا دولها الأعضاء إلى النظر في إنشاء وحدات خاصة لمكافحة الاتجار داخل هياكل إنفاذ القانون وإنشاء جهات تنسيق وطنية خاصة. 《瓦加杜古行动计划》也请成员国考虑在执法架构内创建反人口贩运专家队,并设立国家特别协调中心。
بيساو لإجراء تقدير لنوع الدعم اللازم لإصلاح المؤسسات الدفاعية والأمنية في غينيا - بيساو. 安哥拉当局随后派出了军事和警察方面的专家队前往几内亚比绍,对几内亚比绍国防和安全机构改革所需那一类支助进行了评估。
وزار فريق الخبراء عددا من المواقع المحددة للإنفاق في إطار هذا الترتيب التي يمكن استخدامها نقاطا مرجعية أوليه " لملاحظة الآثار الظاهرة للإنفاق " . 专家队考察了根据安排指定使用这笔支出的一些地点;这些地点可以作为观察支出的可见效果的初步参考点。