简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界环境状况

"世界环境状况" معنى
أمثلة
  • (د) أن يبقي حالة البيئة في العالم قيد المراجعة ضمانا لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية العامة على الاهتمام المناسب الكافي من الحكومات؛
    (d) 经常审查世界环境状况,以确保正在出现的具有广泛国际意义的环境问题能获各国政府充分适当的考虑;
  • يضاف إلى ذلك أن إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض، يتطلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً، أن يركز على، ويدعم ويستفيد من، الأنشطة على المستوى دون العالمي.
    此外,要能不断对世界环境状况进行审查,便需要环境署亦注重、支持和借鉴在次全球一级开展的各种活动。
  • إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض لضمان أن تحظى التحديات البيئية بالدراسة الملائمة والحسنة التوقيت من جانب صناع القرارات على المستويين الوطني والدولي وكذلك توعية المجتمع المدني.
    经常不断地审查世界环境状况,以确保国家和国家各级决策者适当和及时地审议环境挑战并将情况告知民间社会。
  • وهو يغطي عدة جوانب رئيسية للعمل الذي يؤديه اليونيب في إبقاء الحالة البيئية في العالم قيد الاستعراض ويصف التحديات البيئية متعددة الجوانب التي تواجه الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
    报告涉及环境规划署不断审查世界环境状况的工作的许多重要方面,介绍了联合国及其会员国所面临的多重环境挑战。
  • تشكل عمليات التقييم عنصراً أساسياً في جوهر ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثلة في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    五、 政府间以及多方利益攸关方进程、平台、伙伴关系和网络 评估进程构成了环境署不断审查世界环境状况这一核心使命的一项根本内容。
  • الهدف إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض من أجل تمكين صناع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي من النظر بشكل ملائم وحسن التوقيت في التحديات البيئية وإحاطة المجتمع المدني علماً بها
    不断审查世界环境状况,以便国家和国际一级的决策者能够适当、及时地审议各种环境挑战,并且为民间社会提供信息
  • واعتبر جميع المجيبين على استقصاء مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن البرنامج يؤدي دورا فعالا في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    理事会问卷调查的所有回复者都把环境署在持续审查世界环境状况方面的表现评为 " 富有成效 " 。
  • ويغطي التقرير جوانب رئيسية عديدة مما قام به اليونيب من عمل لإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض ويصف التحديات البيئية المتعددة الأوجه التي تواجه الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
    报告涵盖环境署为经常不断地审查世界环境状况而进行的工作的一些主要方面,并叙述了联合国及其会员国所面临的多方面环境挑战。
  • `1 ' يستعرض بصفة مستمرة الوضع البيئي العالمي ويضع من تدابير السياسة العامة ما يكفل أن تلقى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة اهتماماً مناسباً وكافياً يقوم على المعرفة العلمية الصحيحة؛
    ㈠ 审查全世界环境状况和制订对策,确保新出现的、具有国际性广泛影响的环境问题在可靠的科学基础上得到适当和充分的考虑;
  • ستقوم منظومة النظم العالمية لرصد الأرض بمجرد تشغيلها بتقديم إسهام كبير من أجل الإبقاء على الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض وضمان القيام في الوقت المناسب بتحديد المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية.
    65.一旦运转起来,GEOSS将在经常审查世界环境状况和确定具有世界影响意义的正在出现的环境问题方面做出重大贡献。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5