وبالاستناد إلى التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005() الذي يصف تزايد انعدام المساواة داخل البلدان وفيما بينها، يتناول هذا الموجز اتجاهات عدم المساواة الأخيرة وتحليلات آثارها الواسعة. 《2005年世界社会状况报告》 阐述了各国内部和各国之间的不平等日益加重,本摘要在这项报告基础上审视近年来不平等的趋势并分析其广泛的影响。
غير أن ذلك ﻻ يجب أن ينسينا أن العديد من البلدان شهدت، على العكس من ذلك، انخفاضا في العمر المتوقع، كما ورد في تقرير عام ١٩٩٧ عن الحالة اﻻجتماعية في العالم، خاصة بسبب متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والحروب. 不过,我们也不应忘记,在许多国家里,如同《1997年世界社会状况报告》所指出的那样,平均寿命却在降低,主要原因是艾滋病和战争。
مثلما لوحظ في التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، فإن مأزق عدم المساواة()، وتوسع الأسواق السريع يزيدان من الحاجة إلى وضع جدول أعمال دولي يعزز الصلة بين النمو والعدالة الاجتماعية، وهي صلة تزداد ضعفا. 正如《世界社会状况报告:不平等的困境》 所指出,市场的急剧扩张突出显示,需要促进一项国际社会议程,以加强增长和社会公平之间逐渐减弱的联系。
كما يجري التخطيط في شعبة السياسات والتنمية اﻻجتماعية للطبعة القادمة من تقرير الحالة اﻻجتماعية في العالم، التي ستصدر في عام ٢٠٠٠. وسيكون الموضوع المقترح للتقرير هو " اﻹنصاف " . 社会政策和发展司也正在计划编写下一版的《世界社会状况报告》,该报告将在2000年发表,拟议的主题将是 " 公平 " 。
وفيما يتعلق بنظر الدورة اﻻستثنائية في اتخاذ مبادرات إضافية، فﻻ بد وأن تشمل هذه المبادرات مواضيع تتصل بالحد من وطأة الفقر والقضاء عليه، كمسألتي العدالة والتوزيع اللتين سيتناولهما " تقرير الحالة اﻻجتماعية في العالم لعام ٠٠٠٢ " . 关于特别会议将审议的更多倡议问题,减轻和消灭贫穷的问题必将包括在内,如公平和分配问题,这些问题将在《2000年世界社会状况报告》中讨论。
وعلى نحو ما يوضح تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010 فإن كثيراً من البرامج البارزة ومنها مثلاً برامج تمليك الأراضي وتقديم الائتمانات المتناهية الصغر وما في حكمها لم تكن فعالة بالقدر الكافي من أجل مجال الحد من الفقر. 正如 " 2010年世界社会状况报告 " 表明,许多高调方案,如土地产权和小额信贷等,在减贫方面一直不很有效。
)ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية والدورة اﻻستثنائية تقييما شامﻻ مستكمﻻ لﻻتجاهات العالمية، من خﻻل " تقرير الحالة اﻻجتماعية في العالم " ، على أن يصدر في الوقت المناسب لتنظر فيه اللجنة التحضرية في دورتها الموضوعية الثانية في عام ٠٠٠٢؛ (c) 请秘书长为2000年筹备委员会第二届实质性会议及时印发《世界社会状况报告》,从而向筹备委员会和特别委员会提供全球趋势的最新全面评价;
وأشارت إلى مشاركة الحكومة في مناقشات حول طبيعة الأسرة والقضايا المتصلة بها في إطار الأمم المتحدة، وإنها كانت تود لو أن التقرير الأخير الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعنوان " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم " كان قد أولى المزيد من الاعتبار للمنظور الأسري. 政府参加了在联合国框架内关于家庭和与家庭有关问题的讨论,并且欢迎由经济和社会事务部所编最新版《世界社会状况报告》更广泛地思考家庭的观点。
وهذا التقرير الموحد المقترح عن التنمية الاجتماعية يمكن تقديمه إلى الجمعية العامة كل عامين بوصفه الأساس الرئيسي الذي يستند إليه نظر الجمعية العامة في مسألة التنمية الاجتماعية، إلى جانب المنشور الرئيسي " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم " ، الذي يصدر كل سنتين. 提议编写的这份有关社会发展的综合报告可以隔年向大会提交,与两年印发一次的旗舰出版物《 世界社会状况报告》一起,成为大会审议社会发展的主要依据。