简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界粮食安全首脑会议

"世界粮食安全首脑会议" معنى
أمثلة
  • وقال إن بيرو تدعم مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المعقود سنة 2009، نظراً لأنها تتيح نقطة مرجعية واضحة للقضاء على الأخطار الأساسية التي تهدّد الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    秘鲁支持2009年世界粮食安全首脑会议通过的《全球可持续粮食安全罗马五项原则》,因为它们为消除发展中国家的主要粮食安全威胁提供了明确的参照点。
  • وذكر أن مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام، الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، توفر أساسا استراتيجيا لاتخاذ إجراءات منسقة من قبل جميع أصحاب المصلحة، كما تنشئ نهجا من مسارين لمعالجة مشكلة الجوع.
    世界粮食安全首脑会议宣言》中包含的《全球可持续粮食安全罗马五项原则》为所有利益攸关方开展协调行动提供了战略性基础,也为解决饥饿问题确立了双轨制办法。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عما يستجد من تطورات تتصل بالمسائل التي يبرزها هذا القرار وعن التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي؛
    " 33. 请秘书长向大会第六十六届会议提出一份报告,阐述与本决议重点指出的问题有关的最新情况以及世界粮食安全首脑会议成果执行工作的进展情况;
  • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عما يستجد من تطورات تتصل بالمسائل التي يؤكدها هذا القرار وعن التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي؛
    " 27. 请秘书长向大会第六十七届会议提出一份报告,说明与本决议重点指出的问题有关的最新情况以及世界粮食安全首脑会议成果执行工作的进展情况;
  • تطلب إلى الأمين العام أن يواصل التكفل بالاضطلاع بالمتابعة المنسقة على الصعيد الميداني لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي لعام 2009 في سياق نظام المنسقين المقيمين، مع مراعاة المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للأمم المتحدة؛
    请秘书长考虑到对联合国各次主要国际会议采取的协调一致的后续行动,继续确保在驻地协调员系统范围内,在实地一级对2009年世界粮食安全首脑会议开展协调一致的后续行动;
  • وقد ورد في إعلان مؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي أن الأمن الغذائي يتحقق عندما تتوافر لجميع الناس، في كل الأوقات، الإمكانات المادية، والاجتماعية، والاقتصادية للحصول على غذاء كاف مأمون ومغذ لتلبية احتياجاتهم التغذوية وأفضلياتهم الغذائية للتمتع بحياة موفورة النشاط والصحة.
    世界粮食安全首脑会议宣言》指出,粮食安全系指人人随时都能从物质、社会和经济途径获得充足、安全和富有营养的食物,满足饮食需要和口味,以便能过上积极健康的生活。
  • ويشكل إعداد المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى، الذي تقوده الفاو، المحاولة الوحيدة الأكثر أهمية لمتابعة الالتزامات المقطوعة في المؤتمر()، وقد أكد إعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المعقود في عام 2009 تلك الصلة().
    《负责任的土地和其他自然资源权属治理自愿准则》的编制工作由粮农组织领导,是为履行在此次会议上所做各项承诺而做出的一次重大尝试, 2009年举行的世界粮食安全首脑会议通过的《宣言》强调了这层关系。
  • وتوفر مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام()، الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي المعتمد في روما في عام 2009، قاعدة أساسية لقيام جميع الجهات المعنية بأعمال منسقة على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية مع اعتماد نهج ثنائي المسار لمحاربة الجوع.
    2009年在罗马通过的《世界粮食安全首脑会议宣言》所载《全球可持续粮食安全罗马五项原则》, 为全球、区域和国家各级的所有利益攸关方采取协调行动提供了战略根据,同时欢迎对战胜饥饿采取双轨方法。
  • تقر بضرورة أن ينسق شركاء أفريقيا في التنمية الداعمين للزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا جهودهم للتركيز على نحو أكثر تحديداً على دعم البرنامج الأفريقي الشامل للتنمية الزراعية، باستخدام الخطط الاستثمارية للبرنامج لتنسيق التمويل الخارجي، وتحيط علماً في هذا الصدد بإعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()؛
    确认支持非洲农业和粮食安全的非洲发展伙伴需要采用《非洲农业发展综合方案》的投资计划来调整外部筹资,更加具体地调整各项工作,使之支持该《方案》,为此表示注意到《世界粮食安全首脑会议宣言》;
  • تقر بضرورة أن ينسق شركاء أفريقيا في التنمية الداعمين للزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا جهودهم للتركيز على نحو أكثر تحديدا على دعم البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، باستخدام الخطط الاستثمارية للبرنامج لتنسيق التمويل الخارجي، وتحيط علما في هذا الصدد بإعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()؛
    确认支持非洲农业和粮食安全的非洲发展伙伴需要采用《非洲农业发展综合方案》有关外部筹资调整的投资计划,更加具体地调整各项工作,使之支持该《方案》,为此表示注意到《世界粮食安全首脑会议宣言》;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5