وترحب حكومته باستعداد الصين توقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة جنوب شرق آسيا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك). 越南政府欢迎中国愿意签署东南亚无核武器区条约(曼谷条约)的议定书。
وقد توصلت الصين وبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لاتفاق بشأن معاهدة إخلاء منطقة جنوب شرق آسيا من الأسلحة النووية وبروتوكول لهذا الاتفاق. 中国已与东盟就《东南亚无核武器区条约》及相关议定书达成一致。
وجدد دعوة الرابطة إلى كل الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تنضم إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. 东盟再次呼吁所有核武器国家加入《东南亚无核武器区条约议定书》。
(و) مذكرة من وديع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بشأن أنشطته المتعلقة بالمعاهدة؛ (f) 《东南亚无核武器区条约》保存国就其关于该条约的活动提出的备忘录;
وتحث الرابطة الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في وقت مبكر. 4.东盟敦促核武器国家早日加入《东南亚无核武器区条约议定书》。
وتأمل في أن يحدث تقدماً عن قريب فيما يتعلق بالبروتوكول الملحق بالمعاهدة المتعلقة بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. 联合王国期待着最近的将来在《东南亚无核武器区条约》议定书方面取得进展。
وفضلا عن ذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر في إمكانية الانضمام إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. 此外,拥有核武器的国家应考虑遵守《东南亚无核武器区条约议定书》。
أدت تايلند، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، دورا فعالا في إبرام معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. 泰国作为东盟的成员,为达成《东南亚无核武器区条约》发挥了积极作用。
وتأمل إندونيسيا أن تنضم الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت إلى البرتوكول الملحق بمعاهد المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. 印度尼西亚希望,核武器国家能够尽早加入《东南亚无核武器区条约议定书》。
ونود أيضاً أن نشجع هذه الدول على أن توقع، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الملحق بمعاهدة بانكوك المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. 我们还愿鼓励它们尽早签署《曼谷东南亚无核武器区条约议定书》。