وقد رحب منتدى الرابطة الإقليمي أيضا بتعزيز عمليات الحوار بين الأديان التي تهدف إلى النهوض بالتفاهم والثقة المتبادلين بين شعوب المنطقة. 东盟区域论坛还欢迎加强旨在促进本区域各国人民之间相互理解和信任的不同信仰之间的对话。
كما أقروا بمساهمة اللجنة الدائمة التابعة لـرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمنتدى الإقليمي التابع لـهذه الرابطة، وبمساهمة رئيسيهما لإيجاد تسوية سلمية لهذه الأزمات. 他们还承认东盟常设委员会和东盟区域论坛以及其各位主席对和平解决这些问题所作的贡献。
وتمثل هذه الاجتماعات أحد التدابير العملية التي اتخذها المنتدى لتوثيق التعاون في مكافحة الإرهاب. 打击恐怖主义和跨国犯罪的闭会期间会议显示了东盟区域论坛为加强其打击恐怖主义合作而采取的一项实际措施。
وما فتئت الرابطة تضطلع بقوة بتدابير محددة لتعزيز الأمن في المنطقة، عن طريق مبادرات شتى في المنتدى الإقليمي لرابطة آسيان. 在这方面,东盟一直在坚定不移地采取具体措施,通过东盟区域论坛上的各种倡议来加强区域安全。
وفضلا عن ذلك، وضعت الرابطـة ومحفل آسيان الإقليمي عددا من الاتفاقات وخطط العمل المحددة من أجل مجابهة تهديدات الإرهاب في منطقتنا. 此外,为对付我们区域的恐怖主义威胁,东盟和东盟区域论坛还达成了若干协议和具体的行动计划。
على المستوى الإقليمي، تشارك ميانمار بشكل فعال في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تحقيق نتائج ملموسة في اتجاه السلام والأمن الإقليميين. 在区域层面,缅甸积极参与东盟区域论坛,以期在实现区域和平与安全方面取得切实成果。
ونحيط علما بالتطورات الإيجابية في عملية المنتدى الإقليمي للرابطة من خلال الأنشطة فيما بين الدورات والصلات بين المسارين الأول والثاني. 我们注意到东盟区域论坛进程通过闭会期间活动及第一个方面和第二个方面之间的联系所取得的积极发展。
ونلاحظ التطورات الإيجابية في عملية محفل آسيان الإقليمي من خلال الأنشطة المبذولة بين الدورات والترابط بين المسار الأول والمسار الثاني. 我们注意到通过闭会期间活动及第一个方面和第二个方面间的联系,在东盟区域论坛进程中取得的积极进展。
وتشارك في هذا المحفل إدارات الجمارك في 27 بلدا من آسيا والمحيط الهادئ ومن جنوب آسيا بمن في ذلك ممثلين من 18 من بلدان المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. 亚太和南亚27个国家,包括18个东盟区域论坛国家的海关服务处参加了这一组织。