73- ساهم المكتب الإقليمي في برنامج الأمم المتحدة المشترك للمساعدة التقنية من أجل مؤسسة أمين المظالم طوال الفترة 2009-2011. 中亚区域办事处促成了2009年至2011年的《关于监察员机构的联合国联合技术援助方案》。
وستستضيف تركيا المكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة). 土耳其将成为联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)的欧洲和中亚区域办事处的东道国。
فعلى سبيل المثال، تتطلب الوظائف المتعلقة بالمكتب الإقليمي لأوروبا ووسط آسيا المقترح إنشاؤه في إسطنبول، اتخاذ قرار بشأن موقع المكتب الإقليمي. 例如,与拟议的伊斯坦布尔欧洲和中亚区域办事处有关的员额需要等待关于区域办事处地点的决定。
يشدد على ضرورة إجراء المزيد من المشاورات فيما بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن خيارات إنشاء مكتب إقليمي في موقع مشترك لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى؛ 强调需进一步就东欧和中亚区域办事处合署的备选做法,在联合国发展集团内部开展协商;
75- والمكتب الإقليمي التابع للمكتب لغرب أفريقيا ووسطها هو جزء من فريق المديرين الإقليميين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والذي أنشئ في داكار. 毒品和犯罪问题办公室西非和中亚区域办事处是设在达喀尔的发展集团区域主任工作队的一部分。
3- وقد أنشئ المكتب الإقليمي في بيشكيك عام 2008 وهو يغطي قيرغيزستان وكازاخستان وطاجيكستان وتركمانستان. 中亚区域办事处2008年成立于比什凯克,业务范围覆盖吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦。
يقتضي الهيكل الإقليمي الجديد إنشاء مكتب إضافي واحد فقط (المكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى) وفقا للميزانية المؤسسية المعتمدة. (b) 经常性业务费用。 与核定机构预算相比,新区域架构仅需增加一个办事处(欧洲和中亚区域办事处)。
ولاحظ المجلس أثناء زيارته للمكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى توفر اختصاصات تحدد أهداف ومهام المكاتب الإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. 审计委员会在访问东欧和中亚区域办事处时注意到规定人口基金区域办事处目标和职能的职权范围文件。
وفي حالة المكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى، لم يكن الموقع بديهيا على الفور، إذ لا يوجد مركز واحد للأمم المتحدة في المنطقة. 就欧洲和中亚区域办事处而言,由于该区域目前没有一个单一的联合国中心,开设地点并非显而易见。
42- وواصل المكتب الإقليمي الخاص بآسيا الوسطى دعم معهد أمانة المظالم في قيرغيزستان من خلال برنامج مساعدة تقنية مشترك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. 中亚区域办事处通过与联合国其他机构的联合技术援助项目继续支持吉尔吉斯斯坦的监察员机构。