ويتضمن مشروع بروتوكول التحقق الملحق بالاتفاقية والذي كان موضوع مفاوضات لسنوات عديدة، ضمن عناصر أخرى، مقترحات تدابير لحماية البيئة عند تنفيذ الاتفاقية. 近年来谈判的《禁止生物及毒素武器公约》核查议定书草案,除其他外,包括公约执行中环保措施的建议。
ونتيجة ﻹعادة التشكيل، أدمج التمثيل اﻹقليمي في برنامج العمل، ونقلت مسؤولية إدارة وتنظيم شؤون صندوق البيئة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. ]الجدول ١٢-١٩ سابقا[ 由于结构调整,区域代表已纳入工作方案中,环境基金的行政和管理责任已移交给联合国内罗毕办事处。
' 4` تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية وعملية لإعداد استراتيجية على مستوى منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة؛ 提高环境署在联合国系统中环境问题方面的协调作用,以及编制一项联合国全系统环境战略的进程;
' 3` تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية وعملية إعداد استراتيجية بشأن البيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ 提高环境署在联合国系统中环境问题方面的协调作用,以及编制一项联合国全系统环境战略的进程。
ومما له أهمية بالغة أن تُمنح مساهمات مالية جديدة للصندوق الاستئماني من أجل كفالة أن تحظى قوة " الحلقة الوسطى " بموارد كافية في المستقبل. 必须向信托基金提供新的捐款,确保 " 中环 " 部队未来资源充足。
(ج) ' 1` ازدياد عدد سياسات التنمية الوطنية، وصكوك السياسة الوطنية الأخرى، التي تحتوي على عناصر سياسية لمعالجة البعد البيئي في التنمية المستدامة. (c)(一) 含有应对可持续发展中环境层面的政策要素的国家发展政策和其他国家政策文书的数量有所增加。
(ب) العمل في الرأس الأخضر، حيث أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييما وطنيا لمدى القابلية للتأثر بتغيُّر المناخ وذلك كجزء من برنامج الأمم المتحدة المشترك؛ (b) 在佛得角开展工作,其中环境署进行了一项国家气候变化脆弱性评估,这是联合国联合方案的一部分;
120- صرح ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن البرنامج حصل، خلال المناقشات التي أجريت مع موزامبيق، على معلومات إضافية قام بعد ذلك بطلبها كتابة. 环境署的代表指出,在与莫桑比克进行讨论过程中,环境署收到了它随后以书面形式要求向它提供的进一步资料。
)٤٥( ورقة أعدتها السويد عن الجوانب البيئية ﻻستخدام الطاقة في البرنامج اﻷنتاركتيكي السويدي )ورقة المعلومات رقم ١٤، المقدمة إلى اﻻجتماع اﻻستشاري الثالث والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(. 45 瑞典关于瑞典南极方案能源使用中环境方面的文件(提交第二十三次南极条约协商会议的第14号资料文件)。