ويقوم مركز أمريكا الوسطى للتنسيق بشأن منع الكوارث، الذي يخضع لسلطة نظام التكامل في أمريكا الوسطى، بتنسيق هذه الفترة الخمسية. 中美洲一体化体系下属的中美洲预防灾害协调中心正在对五年期进行协调。
آلية ماناغوا الخاصة بميثاق سانتو دومينغو(XCAU81) 圣多明各条约-马那瓜机制(中美洲一体化体系 -- -- 联合国毒品和犯罪问题办公室)(XCAU81)
وتنسَّق أنشطة التدريب الأمني مع مبادرات منظومة التكامل، وكان آخرها يرمي إلى وضع خطة أمنية إقليمية. 正在与中美洲一体化体系倡议进行安保培训协调,最近的是制定一项区域安全计划。
وثمة جانب مهم لتوطيد السلام في المنطقة هو عملية التكامل الإقليمي التي سهلتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. 巩固该区域和平的一个重要方面一直是中美洲一体化体系所促进的区域一体化进程。
13- ويعكف المكتب على التنسيق مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن تقديم تقرير عام 2008. 毒品和犯罪问题办公室正在与中美洲一体化体系(SICA)协调编制2008年报告。
ولأجل تلك الغاية، بدأنا عملاً مشتركاً بإعادة إطلاق الهيئة المعنية بتكاملنا، وهي منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. 为此,我们已经开始联合工作,重新启动了我们的一体化组织,即中美洲一体化体系。
يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد غواتيمالا، باسم البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. 我国代表团完全支持危地马拉代表团以中美洲一体化体系成员国名义所作的发言。
ووافق المؤتمر أيضا على أن تُعتمد بصفة مراقب في دورته الاستثنائية الأولى المنظمة الحكومية الدولية، منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. 会议还商定认可政府间组织中美洲一体化体系作为观察员参加其第一次特别会议。