简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中美洲经济一体化银行

"中美洲经济一体化银行" معنى
أمثلة
  • وبلغت موارد التعاون المتعدد الأطراف في الفترة ذاتها 778.8 2 مليون دولار، أسهمت فيها ثلاث وكالات دولية (مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي) بنسبة 96.5 في المائة من مخصصات التعاون الموافَق عليها.
    另一方面,这一期间内的多边合作也增长到27.788亿美元,其中三大国际机构(中美洲经济一体化银行、美洲开发银行、欧盟和世界银行)占所批准合作的96.5%。
  • واعترافا بأهمية توثيق أفضل الممارسات وتبادلها واستخلاص الدروس منها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، أنشأ البرنامج الإنمائي شبكة للمعارف المتعلقة بالحد من الكوارث في وسط وجنوب غربي آسيا، وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، بالشراكة مع مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    认识到在区域和分区域两级开展文件记载,分享和学习最佳做法的重要性,开发计划署与中美洲经济一体化银行合作,在中亚和西南亚以及中美州和加勒比发展了减灾知识网络。
  • 40- وعلاوة على ذلك، تعاونت أمانة الأونكتاد مع عدد من المنظمات الإقليمية والوطنية، لا سيما مع الوكالة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية، ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، والمؤسسة الألمانية للتنمية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومنظمة الدول الأمريكية، والأمانة العامة لجماعة الأنديز.
    此外,贸发会议秘书处与一些国际、区域和国家组织,特别是与法语国家协会、中美洲经济一体化银行、德国开发基金会、美洲开发银行、美洲国家组织以及安第斯共同体总秘书处等进行了合作。
  • إن التعاون الدولي الذي تلقيناه في إطار هذه الجهود تعاون مهم، ونود أن نشيد بصفة خاصة بدعم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والبنك الدولي، ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، التي دعمت جهودنا لبناء الوئام الاجتماعي ولدعم الشعوب الأصلية التي يتألف منها بلدنا.
    我们在这项努力中所得到的国际合作很重要,我们要在此感谢美洲发展银行、世界银行和中美洲经济一体化银行的支持,它们帮助我们努力建设社会凝聚力和支持属于我们人口一部分的土着人民。
  • وفي عام 2004، قام مكتب البرنامج الإنمائي في هندوراس بصياغة تحالف استراتيجي مع مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي يرمي إلى القضاء على الفقر، وشمل إنشاء الوحدة التقنية للبرنامج الإنمائي داخل المصرف لتوفير المساعدة على كفالة أن تصمم كل مبادرة وتنفذ وتقيم مع التركيز على الحد من الفقر.
    2004年,开发计划署驻洪都拉斯办事处与中美洲经济一体化银行建立消除贫穷战略联盟,包括在银行内部设立开发计划署技术股,以减贫为重点,协助确保制订、执行和评价每项倡议。
  • ويهدف مشروع أسواق أمريكا الوسطى من أجل التنوع البيولوجي التابع لمصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، بدعم من البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية، إلى تعزيز حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام له من خلال المشاريع الصغرى والصغيرة و المتوسطة الحجم في أمريكا الوسطى في الفترة الممتدة بين عامَي 2006 و 2013.
    中美洲经济一体化银行的中美洲生物多样性项目市场得到了开发署和全球环境基金的支持,目的是在2006至2013年促进中美洲微型、小型和中型企业养护和可持续使用生物多样性。
  • وفي أمريكا اللاتينية، استفادت الهيئة من عملها السابق مع المؤسسات الإقليمية الاقتصادية والمالية، فأبرمت اتفاقات لبناء القدرات وتقديم الدعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني مع المصرف الإنمائي لأمريكا اللاتينية، ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، وشبكة التمويل البالغ الصغر لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    借助妇女署以前与区域经济和金融机构的合作,妇女署在拉丁美洲与拉丁美洲开发银行、中美洲经济一体化银行以及中美洲和加勒比小额信贷网络共同制定了关于为性别问题主流化提供能力建设和支持的协定。
  • 668- يتمتع هذا الصندوق منذ تأسيسه بالدعم القوي والمساعدة التقنية والمالية من المصرف الأمريكي للتنمية، والمصرف الألماني لإعادة الإعمار (ألمانيا)، والمصرف المركزي الأمريكي للتكامل الاقتصادي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، واليونيسيف، وكذلك المساعدة من البلدان الصديقة مثل إسبانيا واليابان ومن الاتحاد الأوروبي.
    地发基金自创办以来得到了美洲开发银行、复兴信贷(德国)、中美洲经济一体化银行、开发计划署、美援署和儿童基金会的坚决支持及技术和财政援助,也受到了西班牙和日本等友好国家和欧洲联盟的援助。
  • 18- وإضافة إلى المؤسسات الأربع الرئيسية المتعددة الأطراف، توجد 23 مؤسسة متعددة الأطراف غير معروفة وصغيرة نسبياً، مثل مصرف التنمية لشرقي أفريقيا (كمبالا، أوغندا) ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي (تيغوسيكالبا، هندوراس)، يتوقع أن تشارك في تمويل المبادرة من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    除了上述四个主要的多边金融机构外,还有23个知名度不太高的、规模较小的多边机构,例如东非开发银行(坎帕拉,乌干达)和中美洲经济一体化银行(特古西加尔巴,洪都拉斯),都预期参与为重债穷国倡议的筹资。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5