كل واحدة من تلك الاعتداءات علي الآمنين وعلي ممتلكاتهم دون ذنب جنوه، شر وعار، والشر لا يحيق إلا بأهله، والعار لا يلصق إلا بصانعيه. 但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。
تصيب أمراض القلب والشرايين، على نحو متزايد، الشرائح الأصغر سناً من السكان. 6 في المائة من سكاننا البالغين مصابين بمرض السكري. 心血管病逐渐降临到我国最年轻一代的身上。 我国成年人有6%患有糖尿病。
وإضافة إلى الزيادة في عدد اللاجئين، إن الوكالة تواجه عددا من المشاكل التي أجهدت قدرة الوكالة على تقديم الخدمات. 除了难民人数增加外,工程处还面临到若干问题,使它提供服务的能力变得很紧张。
ولكن ضوء السلام لم يشع على كل أركان الكرة الأرضية، كما لم تصل التنمية إلى كل شبر من اليابسة. 但是,和平之光并未降临到世界每一个角落,发展的脚步也未眷顾地球的每一寸土地。
عندما تحل عليك قوة الرب، فعليها أن تبرُز بصورة ما أو ستشعر كمل لو أنك ربما تنفجر [当带]上帝的权能降临到你身上,它必然会以 某种方式释放出来,或者你觉得能发泄出来。
ويعيش كثير من النساء والفتيات الريفيات في فقر، وحينما تُـنكب أوطانهن بحرب، يواجهن عبئا مضاعفا ونكسات مزدوجة. 许多农村妇女和女孩子生活在贫困之中。 当战争降临到自己的家园时,她们面临着双重负担和挫折。
ومما لا شك فيه أن هذه الأطراف نفسها كانت ستسرع في رفع هذا النوع من الظلم إذا وقع على مجموعة مختلفة من الناس. 如果这些灾难降临到另外一群人身上,上面提到的那些人和组织一定会及时纠正这些不公的。
ثم إن مساحة دارفور الكبيرة والتحديات اللوجستية للعمل فيها يجعل عمل البعثة في السودان بالغ الصعوبة. 达尔富尔土地广阔,加上在那里开展行动后勤方面面临到种种挑战,都使得非盟驻苏特派团的行动变得十分艰难。
كذلك، فإن استمرار البرامج اﻹنسانية في أنغوﻻ مهدد بسبب اﻻستجابة الهزيلة للنداء الموحد المشترك بين الوكاﻻت لعام ١٩٩٨ وﻵليات التمويل اﻷخرى. 由于对1998年机构间联合呼吁和其他的筹资机制的反应欠佳,在安哥拉继续进行人道主义方案也面临到危险。
ويصدق الأمر نفسه على الحالة الآن، ولكن بلدان المنطقة الشرقية من اللجنة الاقتصادية لأوروبا تواجه التكاليف الاجتماعية والاقتصادية الباهظة بصورة غير عادية والمرتبطة بالتحول الاقتصادي. 今天情况仍然如此,但欧洲经委会东部的国家正面临到因经济转型而带来的非常巨大的社会和经济费用。