كما لا يوجد أي نظام لحراسة المتوجهين إلى المحاكم، وخطط للطوارئ، ونظام استخبارات منسق مع الشرطة، وتعمل معظم هذه المهام على أساس مخصص. 法庭押解人员、应急计划以及与警察协调一致的情报系统都不存在,而在大部分情况下都是采取临时办法应付。
ويقوم التنفيذ الناجح لنظام عملية كيمبرلي على نهج مرن وعملي، تُعتمد فيه حلول مخصصة لكل حالة لأنها أثبتت فعاليتها، ويخصص فيه المشاركون والمراقبون طوعيا ما يلزم من موارد. 金伯利进程成功的基础是其方法灵活切实,采用可行的临时办法;参与国和观察者都自愿提供必要的资源。
وفي حين كان المقصود من التغييرات السابقة، تحسين شروط خدمة الموظفين العاملين في الميدان، فقد أدت إلى تكاثر الحلول المخصصة ومعاملة الموظفين معاملة غير منصفة. 虽然上述变化意在改善外地工作人员的服务条件,但也因此导致临时办法泛滥,并造成工作人员之间待遇不平等。
54- ويعد إنشاء لجان مستقلة مخصصة معنية بالسكن والممتلكات بغرض تعزيز الحق في رد السكن والممتلكات وحمايته، واحداً من الحلول المؤقتة لهذه العقبة. 排除这个障碍的一个临时办法是,建立独立的住房和地产问题特设委员会,旨在增进和保护使住房和地产得到归还的权利。
وسوف يكون من شأن إصلاح الإدارة المدنية وتعيين التدابير المؤقتة اللازمة لسداد مرتبات موظفي الحكومة المساعدة على تطوير قدرات الحكومة وتحسين كفاءتها وتنظيمها. 对民事部门进行改革以及为支付政府工作人员薪金找出一些临时办法,这将有助于提高政府的能力,提高效率和改进管理水平。
وسيُحتفظ بالمستوى الحالي العام لملاك الموظفين، وسيواصل المركز استخدام الدعم الإضافي في مجال الخبراء وغيره من الخيارات المؤقتة ليكفل تلبية الاحتياجات من الموارد التقنية والبشرية. 将保持目前的整体员额设置情况,同时中心继续利用额外的专家支持和其他临时办法来确保技术和人力资源需求得到满足。
وقادت اﻷزمة المالية المنظمة الى اعتماد ممارسات استثنائية مثل استخدام موظفين مقدمين بدون مقابل واقتراض أموال من ميزانيات حفظ السﻻم بغية الوفاء بالنفقات المتكررة للمنظمة. 财政危机已导致本组织采行临时办法,例如雇用免费提供的人员和从维持和平预算借钱,目的是为了应付本组织的经常支出。
وقادت اﻷزمة المالية المنظمة الى اعتماد ممارسات استثنائية مثل استخدام موظفين مقدمين بدون مقابل واقتراض أموال من ميزانيات حفظ السﻻم بغية الوفاء بالنفقات المتكررة للمنظمة. 财政危机已导致本组织采行临时办法,例如雇用免费提供的人员和从维持和平预算借钱,目的是为了应付本组织的经常支出。
وأضاف أن الوفود الثلاثة ستعمل مع دول أعضاء أخرى ومع الأمانة العامة لإيجاد حل طويل الأمد للطلبات الخاصة المتعلقة بعمليات السلام المعاصرة وتجنب الحلول المؤقتة المستخدمة في الظرف الحالي. 三国代表团将与其他会员国和秘书处一道,设法长期满足现代和平行动的特殊需求,并避免使用当前这类临时办法。
أخيرا، يجب علينا أن نجد تسوية مؤقتة تبرز بوجه خاص واقع الحال الاجتماعي والثقافي واللغوي والاقتصادي والديني والتاريخي الذي تتطبع به حياة كل القمريين. 最后,我们必须共同找到一个临时办法,特别是要反映出决定着所有科摩罗人生活的社会、文化、语言、经济、宗教和历史情况。