وأوضح الأمين العام المساعد للشؤون القانونية للجنة أن مذكرة الأمين العام تتعلق فقط بالدول الأعضاء التي قدمت وثائق تفويض رسمية لممثليها وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. 主管法律事务助理秘书长向委员会解释说,秘书长的备忘录针对的仅是那些按照大会议事规则第27条提交其代表的正式全权证书的会员国。
وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة قام فيه، من جملة أمور، باستكمال مذكرة الأمين العام مشيرا إلى ما ورد، بعد إعداد هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. 主管法律事务助理秘书长就秘书长的备忘录发了言,除其他事项外,对秘书长的备忘录进行了补充更新,指明了在备忘录编写后收到的全权证书和来函。
ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向主管法律事务助理秘书长拉尔夫·萨克林发出邀请。
وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها. 主管法律事务助理秘书长就会议秘书处拟订的备忘录发了言,其中除其他事项外修订了该备忘录,以开列在拟订该备忘录之后收到的全权证书和函件。
وكان من بين المتكلمين المدعوين رئيس كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والأمين العام المساعد للشؤون القانونية، وكذلك ممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية والمركز الدولي للعدالة الانتقالية. 受邀发言的包括前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭庭长、主管法律事务助理秘书长以及红十字国际委员会和过渡时期司法国际中心的代表。
وردا على رسالة من الرئيس، أفاد الأمين العام المساعد للشؤون القانونية بأنه يتعين أن تكون أي تدابير تتخذ ضد الدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة، مطابقة للميثاق، لا سيما المادة 19 منه. 主管法律事务助理秘书长在给主席的回信中表示,会员国没有履行对联合国的财政义务时,对它们采取的任何措施必须符合《宪章》、尤其是第十九条的规定。
ويتبع موظف الشؤون القانونية الأول (ف- 4)، لموظف الشؤون القانونية الأقدم ويقدم له المساعدة، ولموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية، في جميع الجوانب المتصلة بتقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة. 一等法律干事(P-4)向高级法律干事、特等法律干事和主管法律事务助理秘书长报告为本组织维持和平行动提供法律服务和支助的各方面情况并协助其工作。
وفيما يتعلق بوثائق تفويض ممثلي بقية الدول الأعضاء المشاركة في الدورة السادسة والستين والتي لم تستلم لجنة وثائق التفويض بعد وثائق تفويضها الرسمية حتى انعقاد جلستها الأولى، قال مساعد الأمين العام للشؤون القانونية إن الأمين العام سيقدم في وقت لاحق تقريرا إلى اللجنة عن وثائق تفويض هذه الدول الأعضاء. 对于在委员会第1次会议时尚未收到的出席第六十六届会议的其他会员国代表的全权证书,主管法律事务助理秘书长表示,秘书长将在晚些时候向委员会提出报告。
وأشار الأمين العام المساعد للشؤون القانونية إلى أن المادة تشير بوضوح إلى أن الجمعية العامة هي التي تحدد جدول الأنصبة المقررة، وأنه متى تم تحديد الجدول، فإن الجمعية العامة لا تملك السلطة اللازمة لإجراء إعادة نظر مخصوصة أو سنوية لمعدلات الأنصبة المقررة، تستند إلى أي منهجية محددة اتفقت عليها الجمعية العامة. 主管法律事务助理秘书长指出,该条明确规定分摊比额表应由大会确定,一旦确定后,大会无权根据大会商定的任何特别方法来对分摊比率作出专门和年度性的重新修订。
وأشار الأمين العام المساعد للشؤون القانونية إلى أن المادة تشير بوضوح إلى أن الجمعية العامة هي التي تحدد جدول الأنصبة المقررة، وأنه متى تم تحديد الجدول، فإن الجمعية العامة لا تملك السلطة اللازمة لإجراء إعادة نظر على نحو مـخصص أو سنوي لمعدلات الأنصبة المقررة، تستند إلى أي منهجية محددة اتفقت عليها الجمعية العامة. 主管法律事务助理秘书长指出,该条明确规定分摊比额表应由大会确定,一旦确定后,大会无权根据大会商定的任何特别方法对分摊比率作出专门或年度性的重新修订。