ونحن في هذا الصدد، نؤيد بيان الولايات المتحدة الذي ألقاه الرئيس جورج بوش في الأمم المتحدة من هذه المنصة. 在这方面,我们支持美国的乔治·布什总统在联合国这一讲坛上的发言。
إذ تتطلب المعركة العالمية ضد الإرهاب، كما قال الرئيس جورج بوش، استخدام كل مورد تحت تصرفنا. 用乔治·布什总统的话说,打击恐怖的全球斗争需要采用我们所有的每一种资源。
وللرسالتين الموجهتين هنا قبل أربعة أيام من الأمين العام، كوفي عنان والرئيس جورج دبليو بوش أهمية خاصة. 仅在四天之前秘书长科菲·安南和乔治·布什总统在这里传递的信息是特别重要的。
ومضت قائلة إن رئيس الولايات المتحدة أعلن في الأسبوع الماضي إمكانية وقف التدريبات العسكرية على جزيرة فيكيس في عام 2003. 39.前一周,美国总统乔治·布什宣布可能在2003年停止在别克斯的军事演习。
وفي الولايات المتحدة أقر الكونغرس قانون الاتجار بالماس النظيف، ووقّع عليه الرئيس جورج دبليو بوش، في غضون مجرد ثلاثة أشهر. 在美国,仅在三个月内,国会通过了《合法钻石交易法》,而乔治·布什总统签署了该法。
وسبق صياغة اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية اتفاق بين ميخائيل غورباتشوف ورونالد ريغان وجورج بوش الأب. 《禁止化学武器公约》草拟之前,米哈伊尔·戈尔巴乔夫与罗纳德·里根和老乔治·布什已达成协议。
كما تستمر الهجمات العسكرية الإسرائيلية على الرغم من المطالب التي أعلنها الرئيس جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة، في بيانه بالأمس. 而且,尽管美国总统乔治·布什在昨日的声明中提出了要求,以色列仍继续进行军事攻击。
وفي هذا السياق عبّر المجلس الوزاري عن ارتياحه لنتائج لقاء فخامة الرئيس جورج بوش بفخامة رئيس السلطة الفلسطينية السيد محمود عباس. 在这方面,部长理事会对乔治·布什总统阁下同马哈穆德·阿巴斯主席阁下的会晤结果表示满意;