وأثناء هذه المناقشة قال مراقب عن المركز الآسيوي للموارد القانونية إن مسألة الطوائف لا تقتصر على بلد واحد وإنما تتعلق بجنوب شرقي آسيا ككل. 在这一讨论中,亚洲法律资源中心的观察员说,种姓问题并不限于某一国家,而涉及整个东南亚。
ومن غير الواضح أيضاً ما يقصده المركز بعبارة " تشريع الأمن الوطني " . 亚洲法律资源中心所谓的新加坡 " 国内安全法律 " 到底是指什么,目前还不清楚。
وليس في وسعنا إلا أن نستنتج أن ذلك الزعم لا أساس لـه وأن القصد الوحيد للمركز هو محاولة تشويه السمعة الطيبة لحكومة سنغافورة. 我们只能认为,这项指控是毫无根据的,亚洲法律资源中心的唯一目的是试图破坏新加坡政府的良好名声。
13- وحسب ما أفاد به المركز الآسيوي للموارد القانونية، ينتشر التعذيب على نطاق واسع، ويواجه الموجودون رهن الاحتجاز حتى بتهمة ارتكاب جرائم عادية خطر التعرض لهذا النوع من المعاملة. 亚洲法律资源中心指出,巴基斯坦广泛存在酷刑,即使因普通犯罪而被拘禁者也很可能遭受酷刑。
ورحب المركز بعرض إندونيسيا إدراج وحدات تحقيق جنائي تابعة للشرطة الوطنية في الوفود المقبلة إلى المجلس وإلى دورات هيئات المعاهدات. 亚洲法律资源中心欢迎印度尼西亚主动提出在未来出席理事会和条约机构会议的代表团中包括国家警察的刑事调查部门的人员。
325- ورحب المركز الآسيوي للموارد القانونية بتأييد مشروع القانون المناهض للنبذ وحث على إنشاء لجنة للداليت وعلى وضع خطة عمل للتصدي للتمييز القائم على أساس الطائفة المنغلقة. 亚洲法律资源中心欢迎尼泊尔核准《贱民法案》,并敦促它成立贱民委员会,制定一套处理种姓歧视问题的行动计划。