21- وأشارت عدة أطراف إلى اتجاهات معينة في قطاع النقل من بينها زيادة النقل الطُرقي على حساب استخدام الخطوط الحديدية للركاب والشحن والنقل البحري. 一些缔约方提到了交通运输部门的某些趋势,包括公路运输增加而忽略铁路客货运输和海运等。
وتشمل المشاكل المتصلة بالكفاءة في قطاع النقل الافتقار إلى نظم النقل المضبوطة في معظم المدن، علاوة على تقادم أسطول السيارات. 与交通运输部门的效率相关的问题,包括多数城市缺乏组织得当的运输系统,以及车队设备陈旧老化等。
ومن بين الخيارات التي يمكن أن تنظر فيها الدول الآسيوية فرض الرقابة على انبعاثات الكربون الأسود الناشئة عن وسائل النقل في إطار استراتيجيات النقل المستدام بيئيا. 亚洲各国的选择之一包括在环境可持续交通战略中考虑控制交通运输部门产生的黑碳排放。
وقد استعمل 24 عاملا من وزارة البيئة و 39 عاملا من وزارة النقل والمواصلات في ممارسة عملهم المعرفة المكتسبة من خلال التدريب على قضايا المساواة بين الجنسين. 环境部 24名工作人员和交通运输部39名工作人员在实践中运用了在培训中学到的知识。
وسيكون تنفيذ البرنامج بصفة أساسية من واجب المجال الإداري لوزارات العدل، والتعليم، والمواصلات والاتصالات، والداخلية، بالإضافة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة. 该方案的实施主要是司法部、教育部、交通运输部、内政部、以及社会事务和卫生部在行政管理领域的职责。
وتقوم البلدان بتنفيذ تدابير للحد من الاعتماد على استهلاك النفط في قطاع النقل وكذلك لتحسين نوعية الوقود، أو تنظر في إمكانية اتخاذ تلك التدابير. 各国正在采用或考虑采用各项措施,以降低交通运输部门对石油的依赖和耗油量,并提高燃料的质量。
وتندرج عموما التوصيات التالية الرامية إلى التصدي للتيار الراهن في تنمية النقل والشروع في الحد من انبعاثات قطاع النقل على الصعيد العالمي ضمن الفئات الثلاث المبينة أدناه. 为在全世界遏制当前交通运输发展的趋势并着手减少交通运输部门的排放,下列建议可大致分为三类:
ويشهد استهلاك قطاع النقل للطاقة زيادة حالياً أسرع بكثير في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي منها في البلدان الأعضاء فيها، ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه. 非经合组织国家交通运输部门的能耗增长速度大大快于经合组织国家,预计这一趋势将持续下去。