والاتجاه الثالث هو ظهور نظريات في دوائر المثقفين ووسائط الاتصال تستند إلى تحريف التاريخ أو تفسير الأفكار العلمية في مجال الديموغرافيا أو علوم الجينات مثلاً بطريقة تبرر أفعال التمييز القديمة والحديثة وتضفي عليها شرعية. 其三是在知识界和媒体中出现了利用历史修正主义思想或者科学理论 -- -- 比如人口统计学或遗传学理论为历史上和新近发生的歧视行为开脱罪责并使其合法化的现象。
وإضافة إلى ذلك، عُلقت حتى نهاية عام 2000 مسألة إدخال العامل الديموغرافي في صيغة تعديل المعاش التعاقدي، الذي نص عليه قانون اصلاح المعاش التعاقدي لعام 1999، ومسألة إعادة هيكلة المعاشات التعاقدية المستحقة الدفع بسبب الانخفاض في القدرة على الكسب. 此外,1999年的《年金改革法》提出的在调整年金的计算公式中增加一个人口统计学的因数,和由于收入减少而调整支付的年金,也已暂停执行至2000年底。
ويأخذ هذا القانون في الاعتبار المساواة بين الجنسين أيضا في عملية إعداد برامج التعليم والتنمية، حيث تعد وفقا للاتجاهات والتطورات التعليمية الدولية والخصائص الوطنية والإقليمية والاجتماعية والاقتصادية والديمغرافية الوطنية. 本法规定,在编制教育规划和发展规划过程中,也应充分考虑男女平等(教育规划和发展规划是依照国际教育趋势和最新发展以及本国、本地区社会经济和人口统计学方面的详细资料编制的)。
وتأخذ المنظمة، بما لديها من هياكل أساسية وموظفين متمرسين، بمنهجيات تتسم بالكفاءة ويسهل تعميمها لتقديم خدمات ذات نوعية تتعلق بالعمل الاجتماعي والدعوة والإعلام والتثقيف؛ ولإجراء البحوث الديموغرافية والاجتماعية؛ وإدارة شؤون العيادات والمختبرات، وتوفير الواقيات الذكرية للجمهور. 利用其基础设施和专业工作人员,该组织运用高效且可转让的方法,提供社会行动、宣传、信息和教育方面的优质服务;开展人口统计学和社会研究;开设医疗诊所和实验室;以及为公众提供避孕套。
الاقتصادية للسكان، أكاديمية العلوم ولجنة الدولة للقوى العاملة في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية؛ وعضو فريق الخبراء التابع للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي أنشأه الأمين العام؛ وعضو في اللجنة التوجيهية لبرنامج اليونسكو لإدارة التحولات الاجتماعي. 曾任职务包括:苏联科学院和国家劳动委员会人口社会经济学研究所人口统计学部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。
أما البيانات الواردة من التعدادات الوطنية،، فهي تشمل الدولة ككل ومحددة بسؤال واحد وشخص واحد يرد عليه نيابة عن كل فرد في الأسرة وتعتبر تلك البيانات هي المصدر الأساسي الذي تستخدمه الدولة في معرفة الأعداد الفعلية للامية وبعض الخصائص الديموجرافية لها. 国家普查数据覆盖整个国家,局限于一个问题和一个调查对象,而不是所有家庭成员。 这些数据被看作是国家用来确定实际文盲人数以及关于文盲人口的一些人口统计学信息的一个基本来源。
وانتقلت إلى الصحة الإنجابية والمسائل السكانية والتنمية فقالت إنه سيحدث في الأردن قريبا " انتفاخ من الشباب " حيث يقل عمر 65 في المائة من السكان عن 25 سنة، وستستهدف سياسات تنظيم الأسرة هذه المجموعة. 转到生殖健康、人口统计学和发展问题时,她说,约旦很快将经历一个 " 青年膨胀期 " ,其人口的65%年龄都在25岁以下,而且计划生育政策将侧重于这一群体。
694- ونظراً إلى حالة السكان الصحية وخصائصهم الديموغرافية (وفي المقام الأول زيادة نسبة السكان الذين تزيد أعمارهم عن 60 سنة)، والجوانب الاجتماعية الاقتصادية (ارتفاع عدد الفقراء)، وتطور مهنة الطب الحديث، يمكن توقع زيادة الطلب على الخدمات الصحية وبالتالي زيادة تكاليف البرامج الصحية. 根据人口的健康状况、它的人口统计学特点(主要是60岁以上人口比例增大)、社会经济特点(穷人数目增长)和现代医疗专业的发展,我们可以预计对健康服务的需求将增加,因而健康方案的费用也将增加。
ومن منطلق هبوط مركز المرأة، يلاحظ أن هذا المعدل المرتفع قد أثار تساؤلات فيما بين الديمغرافيين بشأن ما إذا كان هناك نقص في الحصر، أو ما إذا كانت الطفلات قد تعرضن للاستبعاد من التعداد، أو ما إذا كان هناك شيء فريد بشأن معدلات الجنسين عند الولادة في فانواتو(). 这个比例说明了妇女的地位低,人口统计学家对此提出了疑问,怀疑是否有漏计的人口,是否有女孩没有被统计进来,或者瓦努阿图出生性别比例是否存在特殊之处(国家统计局,2000年a)。