وستصبح المهارات الجديدة متطلّبة وبصورة خاصة في مجال التعامل مع الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات. 将需要新的技能;特别是如何进行人工智能和数据分析工作的知识。
وبسبب سرعة ونطاق انتشار ذلك،أصبح احتمال تعطيل الأنشطة البشرية بشدّة قائما، ولا سيما في قطاع الخدمات. 人工智能散布的速度和规模使它有可能非常具有破坏性,特别是对服务部门。
ويستند النظام إلى تكنولوجيات طورت للاستشعار الساتلي عن بعد بالأشعة دون الحمراء، وللذكاء الاصطناعي، ولمعالجة المعلومات. 该系统是以卫星红外线遥感、人工智能以及信息处理等领域的开发技术为基础。
كما تشير الأبحاث في مجال الخوارزميات المنظمة ذاتياً والذكاء الاصطناعي والحوسبة العضوية إلى المسارات التي قد يتخذها الجيل القادم من الابتكار. 关于自调整算法、人工智能和有机计算的研究也预示着下一代创新的轨迹。
وأضاف أن الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات، والتشغيل الآلي، والطباعة ثلاثية الأبعاد، والبيولوجيا التوليفية تندرج ضمن التكنولوجيات التي تُحقق التغيير. 人工智能、数据分析、机器人学、三维打印和合成生物学都是驱动变革的技术。
وقد أستُخدم الذكاء الاصطناعي لصنع أجهزة لها بعض القدرة على التفكير والتعرف والاتصال، وبصورة متزايدة القدرة على نقل الأشياء. 人工智能用于创造有一定推理、认识和沟通能力,和越来越具备移动物体能力的器具。
وسألت السيد ديسيفيتا عن الطريقة التي ستُحسب بها الأجور في عالم يقوم فيه بتحقيق القيمة المضافة الرجل الآلي، والآلات، والذكاء الاصطناعي. 她问德西维塔先生,在一个由机器人、机器和人工智能提供增值的世界要如何计算工资。
إلى أول نظام تشغيل بذكاءٍ اصطناعي في العالم 世界首个人工智能操作系统 first Artificially Intelligent Operating System
فثمة عقل اصطناعي خاضع لمراقبة الحاسوب يضع الفرضيات ويختبرها في مختبر آلي ويدخل النتائج مجددا في النظام لتصميم جولة جديدة من التجارب. 计算机控制人工智能提出假设,在自动化试验室进行测试并将结果反馈至系统,以设计新一轮的试验。
وحسَّنت القوة الدولية باستمرار وعيها بالحالة في منطقة مسؤوليتها حيث استخدمت وحدة خاصة للاستطلاع وفِرقا ميدانية للشؤون الإنسانية ووسائل الاستطلاع التقنية. 国际安全援助部队利用特别侦察股、野外人工智能小组和技术侦察的有利条件,不断提高对责任区情况的认识。