简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人工林

"人工林" معنى
أمثلة
  • حسبما أشير آنفا، هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به من أجل وضع وإثبات صحة مؤشرات تقييم تدهور الغابات والجهود الرامية إلى مكافحة التصحر، مثل إعادة التحريج وإيجاد الغابات المزروعة.
    如前所述,在制订和鉴定评估森林退化状况和防治荒漠化努力(如重新造林和建立人工林)的各项指标方面,有许多工作要做。
  • وفي حين أن مساحة الغابات المزروعة قد زادت وأن جهود الحفظ آخذة في الارتفاع، لا تزال مساحة الغابات الأولية مستمرة في التدهور، حيث تعاني هذه الغابات من الإفراط في استخدامها أو يجري تحويلها لاستخدامات أخرى.
    虽然人工林的面积已经增加,保护努力在不断上升,但由于森林被过度利用或改作其他用途,原始森林的面积继续下降。
  • والعمل مستمر في هذا الصدد، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحقيق المواءمة بين المصطلحات الأساسية باللغتين الاسبانية والفرنسية ولإيضاح المصطلحات المتصلة بالسمات الطبيعية للغابات، بما فيها الغابات المستزرعة والغطاء الحرجي المحدود.
    工作继续进行,包括努力统一法文和西班牙文的核心术语,以及澄清与森林的自然性质有关的术语,包括人工林和低森林覆盖范围。
  • )د( حث البلدان على التوعية بالأدوار الايكولوجية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي يمكن للغابات المستزرعة والطبيعية أن تقوم بها في إصلاح الغابات في المناطق الحرجة بيئيا واستدامة إدارتها؛
    (d) 敦促各国从事增强人们对于生态、社会、文化和经济作用的认识,即人工林和自然林可能会实现对环境危急地区的森林的恢复和可持续管理;
  • وأدى ازدياد الاهتمام بحماية البيئة والحفاظ على التنوع البيولوجي وتجديد الغابات الى تقليص مساحة الغابات الطبيعية المتاحة للتزود بالأخشاب وإلى درجة أكبر من الاعتماد على المزارع الحرجية كمصدر للتزود بالأخشاب في بعض البلدان.
    由于更多地强调环境保护、养护生物多样性和休闲,从而减少了可提供木材的天然林面积,使有些国家越来越依赖由人工林提供木材。
  • )د( حث البلدان على نشر التوعية باﻷدوار اﻻيكولوجية واﻻجتماعية والثقافية واﻻقتصادية التي يمكن للغابات المستزرعة والطبيعية أن تقوم بها في إصﻻح الغابات في المناطق الحرجة بيئيا واستدامة إدارتها؛
    (d) 敦促各国从事增强人们对于生态、社会、文化和经济作用的认识,即人工林和自然林可能会实现对环境危急地区的森林的恢复和可持续管理;
  • وتأتي الاستثمارات المحلية في إدارة الغابات والمزارع وصناعات الأخشاب من القطاع الخاص الرسمي والمجتمعات المحلية، وملاك الأراضي والمزارعين الذين يمكن في الغالب أن يكونوا يعملون في القطاع غير الرسمي (وغير المسجل).
    森林管理、人工林和木材行业的国内投资则来自正式的私营部门,以及往往属于非正式(和未记录)部门的社区、土地所有者和农业经营者。
  • فضمن نهج مناسب للمناظر الطبيعية، يعتبر التحريج وإعادة التحريج وإيجاد الغابات المزروعة من أكثر السبل فعالية في عكس مسار تدهور الأراضي والتصحر، كما كان الحال في العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض مثلا.
    在一种适当的地貌景观办法内,植树造林、重新造林和建立人工林都属于最有效的应对之道,数个低森林覆盖率国家的情况便是如此。
  • وفي الوقت ذاته حدثت زيادات كبيرة في الغابات المزروعة وفي التوسع الطبيعي للغابات، مما قلل إلى حد كبير من الفقد الصافي لمساحات الغابات، فأصبح قرابة 7.3 ملايين هكتار في الفترة 2000-2005.
    与此同时,人工林是有较大增长,一些天然林也有扩张,这使2000年至2005年间森林的净丧失面积降低了不少,降到了约730万公顷。
  • وبين عامي 2000 و 2010، زادت مساحة الغابات المزروعة بنسبة تناهز 5 مليون هكتار سنويا تَشكَّل معظمها من خلال التشجير (أي زرع الأشجار في المساحات التي لم تكن مكسوة بالغابات في الآونة الأخيرة).
    2000年至2010年,人工林的面积每年增加大约500万公顷,其中大部分是通过植树造林(即在近年来没有造林的地方种树)实现的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5