21- تطلب شركة هيباي تعويضا بمبلغ 193 117 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (386 553 يوان) عن بدلات التوطين. 河北要求赔偿安置补贴117,193美元(人民币553,386元)。
وقد تعهدت الصين مرة ثانية هذا العام في مؤتمر باريس بتقديم منحة قدرها 50 مليون يوان لأفغانستان. 在巴黎会议上,中方承诺于今年再向阿富汗提供5 000万元人民币的无偿援助。
وقد جمعت مؤسسة الاتحاد الخيرية التي ستساعد النساء الفقيرات المصابات بنوعي السرطان مبلغاً قدره 30 مليون يوان صيني. 联合会帮助贫困妇女应对这两个癌症的慈善基金会已筹资3 000万元人民币。
ولكن نجت العملة من هجمات المضاربة المباشرة بسبب عدم قابلية اليوان للتحويل ونتيجة للضوابط اﻷخرى المفروضة على رأس المال. 人民币的不可兑换性和其他资本控制措施使得人民币避免了直接的投机性冲击。
ولكن نجت العملة من هجمات المضاربة المباشرة بسبب عدم قابلية اليوان للتحويل ونتيجة للضوابط اﻷخرى المفروضة على رأس المال. 人民币的不可兑换性和其他资本控制措施使得人民币避免了直接的投机性冲击。
ويبين ذلك في المقام الأول الجهود التي يبذلها مصرف الصين الشعبي لتغيير اتجاه الرهانات الأحادية على ارتفاع قيمة الرينمينبي السائد في السوق. 这主要是因为中国人民银行着力于改变单向押宝人民币升值的市场趋势。
وقدم المكتب10 ملايين من العملة الشعبية رينمينبي ((Renminbi (RMB) (حوالي 1.2 مليون دولار) لدعم هذه الأنشطة في المقاطعات الفقيرة. 扶贫办向贫穷乡镇提供了1 000万元人民币(约120万美元),以支助此类活动。