بيد أن هذا التقرير أقوى ما يكون جزما فيما يتعلق بمسألة منع وصول المساعدات الإنسانية إلى الفلسطينيين المتضررين من جراء العمليات الإسرائيلية. 然而,此份报告最具权威的方面是有关遭受以色列行动的巴勒斯坦人民被拒绝人道援助问题。
مع ذلك، تسلم إسرائيل بالحاجة إلى توفير المعونة الإنسانية لقطاع غزة، ونقوم بكل ما في وسعنا لتيسير عمل المجتمع الدولي. 即便如此,以色列承认需要向加沙地带提供人道援助,并尽最大努力为国际社会的工作提供便利。
وبناء عليه، فإنهما يحثان الدول على اتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة على الصعيدين الوطني والدولي، للعمل على إزالة العقبات التي تعرقل الوصول إلى الناس الضعفاء. 因此,它们敦促各国采取国内和国际的一切必要步骤,以确保人道援助可以达到脆弱群体。
وبعبارة محددة، كان تمويل المكتب المقدم من خلال وكالات الأمم المتحدة أكبــر بكثير في 2001 مما كان عليه في العام السابق. 具体而言,2001年,人道援助处通过联合国各机构提供的资金额远远超过上一年提供的金额。
وقد أعرب الاتحاد الأوروبي، على لسان المفوض الأوروبي للتنمية والمعونة الإنسانية، السيد لويس ميشيل، عن ارتياحه لإقبال السكان على الاستفتاء ومشاركتهم فيه. 欧洲联盟通过其发展和人道援助委员路易斯·麦可先生对公民投票中的民众动员和参与表示满意。
وهذا اﻻهتمام هو الدافع الحقيقي وراء التضامن مع جميع سكان كوسوفو وميتوهيﱠا، بمعزل عن انتماءاتهم الوطنية، وما قدمتاه لهم من مساعدة إنسانية. 这种关注是向科索沃和梅托希亚境内所有人民(不论其族裔为何)表示声援和提供人道援助的真正动机。
ومع ذلك، تتطلب مساعينا تعاون جميع الدول الأطراف من أجل ضمان وصول المساعدات الإنسانية على نحو كامل وآمن وبدون عقبات إلى المناطق المعنية. 然而,我们的努力需要所有国家方面的合作以便保证人道援助充分、安全和不受阻碍地送往相关地区。
ولكن من المؤسف أن أحد أركان المساعدة الإنسانية، وهو توصيلها إلى الضحايا، ما زال يعاني من عدم الإدراك لطابعه وأهميته. 然而,令人遗憾的是,人们仍对人道援助的支柱之一 -- -- 接触受害者 -- -- 的性质和重要性缺乏了解。
يؤكد أهمية وصول موظفي وسلع المساعدة الإنسانية وإيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وصولا كاملا وفي ظروف آمنة وبدون عوائق؛ 强调必须让人道主义人员和物品充分、安全、无阻地进入,向受武装冲突影响的所有儿童提供人道援助;
وما يفاقم من تعرِّضهم للخطر من الناحية الاجتماعية هو أنه لا يحق لهم تلقـِّي مساعدة اجتماعية، في وقت لم يـُعد فيه الدعم الإنساني متاحاً على نطاق واسع(43). 由于他们不能获得社会援助,而且人道援助也已经不易获得,其社会脆弱性便进一步加剧。 43