(و) تقييم فعالية البرنامج الحالي للامتحانات التنافسية الوطنية بغية الوفاء بالاحتياجات الإدارية على نحو أفضل. (f) 评价目前国家竞争考试方案的效果,以便更好地满足管理方面的需求。
فالتنظيم الذاتي قائم حينما تكون الشركات هي نفسها التي تحدد الشروط الخاصة بها (كأن تحدد التعريفات الخاصة بها). 当公司自己决定自己的条件(如设置自己的价目表)时即为自我监管。
وفضلا عن ذلك، لا يمكن استنادا إلى البيانات الواردة في الدراسة الاستقصائية تقييم فعالية منهجيات التدريس المستعملة حاليا. 此外,利用调查报告列述的数据无法评价目前使用的教学方法是否有效。
وجاءت التقارير أقوى ما تكون فيما يتصل بهيكل التقرير ووضوحه وأغراض التقييم وسياقه (انظر الجدول 3). 各项报告在报告结构、清晰度、评价目的和内容等方面得分最高(见表3)。
يطلب إلــى اﻷمين العام أن يعد دراسة تتضمن تقييما شامﻻ للترتيبات الحالية لدورات المجلس )الفقرة ٤٣(. 请秘书长编写一份研究报告,全面评价目前经社理事会届会的安排(第43段)。
ولتقدير ما إذا كان اﻻنتعاش الحالي يشكل نقطة تحول في أفريقيا أم ﻻ فإنه من اﻷساسي دراسة الظروف اﻻقتصادية الكامنة وراءه. 要评价目前的复苏是否构成非洲的转折点,必须审查根本的经济情况。
وفي حين ﻻ يزال سعر النفط في الوقت الراهن مرتفعا عما كان عليه أثناء المرحلتين السابقتين، ما زال سوق النفط متقلبا. 尽管油价目前继续高于前两个阶段的油价,但是石油市场仍然动荡不定。
وثمة تقييم مواضيعي يفحص حاليا مدى فعالية وأثر هذه السياسة وستُشكل نتائجه أداة للمراجعة المستقبلية للسياسة. 一项主题评价目前正在审查这一政策的成效和影响,将根据审查结果修订这一政策。
ولكن اذا مضينا اليوم إلى تقييم الحالة السائدة، السلبية بشكل استثنائي، فلن نكون واقعيين. 不过,如果要我们在评价目前的局势方面采取完全否定的态度,这对我们也是不切实际的。
وﻷغراض هذا التقييم، فهو يحث البلدان المشمولة بالبرامج على إبداء اهتمام أوسع في الرد على اﻷسئلة المتعلقة بأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. 为评价目的,加纳敦促方案国更乐意参与回答关于联合国系统活动的问题。