وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد آد ملكرت (هولندا) ممثلا خاصا لي في العراق ورئيسا للبعثة. 经例行协商,我谨通知你,我拟任命阿德·梅尔克特(荷兰)担任我的伊拉克问题特别代表和联伊援助团团长。
وسافر ممثلي الخاص للعراق إلى إقليم كردستان ومحافظة نينوى لاستكشاف سبل إحياء الحوار المتعثر بين العرب والأكراد. 我的伊拉克问题特别代表前往库尔德地区和尼尼微省,探讨是否有可能重启阿拉伯人和库尔德人之间停滞不前的对话。
وأود أن أفيدكم بأنني أعتزم، في أعقاب المشاورات التي أجريتها، تعيين سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلي الخاص في العراق لمدة أربعة أشهر. 我谨通知您,经过磋商,我计划任命塞尔希奥·比埃拉·德梅洛为我的伊拉克问题特别代表,任期为四个月。
وقد فقد عدد من موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق، أرواحهم في هذا الهجوم. 包括秘书长伊拉克问题特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生在内的几名联合国人员在这次袭击中丧生。
وأود أن أفيدكم بأنني أعتزم، في أعقاب المشاورات التي أجريتها، تعيين السيد أشرف جهناجير قاضي (باكستان) بصفته ممثلي الخاص الجديد في العراق. 谨告知你,经过协商后,我打算任命阿斯拉夫·真汗吉尔·卡齐(巴基斯坦)为我的新的伊拉克问题特别代表。
وأرحب بالجهود التي يبذلها ممثلي الخاص في العراق لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على حماية الأطفال، بوسائل منها إيفاد مستشارين في مجال حماية الطفل. 我欢迎我的伊拉克问题特别代表努力加强联伊援助团保护儿童的能力,包括部署保护儿童的顾问。
ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية. 我们感谢秘书长提出其报告,我们也感谢秘书长伊拉克问题特别代表阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生作了通报。
وأرغب في الإعراب عن خالص امتناني للسيد ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، لما يبديه من نشاط والتزام في قيادته للبعثة. 我谨对我的伊拉克问题特别代表斯塔凡·德米斯图拉以精力充沛和兢兢业业的方式领导了援助团表示真心感谢。
وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر ممثلي الخاص في العراق، السيد أشرف قاضى، الذي يعمل في العراق بلا كلل منذ أكثر من ثلاثة أعوام. 我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。