وإننا نشاطر القلق الذي أعرب عنه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن بخصوص قضية إيران النووية. 我们赞同原子能机构理事会和安全理事会对伊朗核问题表示的关切。
وقال إن الاتحاد الأوروبي لا يزال يلتزم بإيجاد حل تفاوضي في مرحلة مبكرة للمسألة النووية الإيرانية وباتباع نهج مزدوج. 欧洲联盟仍致力于力争尽早协商解决伊朗核问题以及采用双轨制。
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كيما أورد بإيجاز موقف الصين فيما يتصل بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والمسألة النووية الإيرانية. 下面,我愿借此机会就朝核问题和伊朗核问题简要阐述中方立场。
ولا تزال سويسرا مقتنعة بأن الجوانب الشائكة للمسألة النووية الإيرانية يمكن ويجب أن تُحل من خلال الدبلوماسية. 瑞士仍然坚信,伊朗核问题的有争议方面能够而且必须通过外交途径解决。
ومجلس الأمن ليس المكان المناسب لمناقشة القضية النووية الإيرانية، فالمكان المناسب هو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。 正当的场所应该是原子能机构。
إنه لا يمكن حل قضية كقضية إيران النووية عن طريق الضغط أو عن طريق قرارات مجلس الأمن. 伊朗核问题这类问题,是不能通过压力或通过安全理事会各项决议解决的。
فيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، لا مناص أمام إيران من إزالة كل شكوك المجتمع الدولي وكسب ثقته. 关于伊朗核问题,伊朗必须消除国际社会的所有怀疑并赢得国际社会的信任。
وشدد المتكلمون أيضا على السعي إلى التوصل إلى حل مناسب وشامل وطويل الأمد للمسألة النووية الإيرانية بالوسائل الدبلوماسية والسلمية. 通过外交与和平手段寻求长期、全面和妥善解决伊朗核问题也得到强调。
وأشار إلى أن الصين ترغب في مواصلة القيام بدور بنَّاء في هذه العملية. 中方愿与各方一道,继续积极劝和促谈、为推动伊朗核问题的和平解决发挥建设性作用。
وقد بذلت الصين جهودا حثيثة للسعي إلى إيجاد حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والمسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار والتفاوض. 中国为推动和平解决朝鲜半岛核问题和伊朗核问题做出了不懈努力。