أفادت شركات كثيرة تعمل في مجال قطع الأخشاب بتعبيد الطرق كما ادعت وكالة تنمية الحراجة بإتمام تعبيد ما مجموعه 000 1 كم في عام 2001. 许多伐木公司都报告说修建了道路,林业发展局称,2001年一共修建了1 000公里道路。
وهناك توجيه للاتحاد الأوروبي، يتوقع أن يبدأ نفاذه في عام 2015، سيطالب شركات الصناعات الاستخراجية وقطع الأشجار تقديم تقارير عن كل بلد على حدة وعن مشروع على حدة. 欧洲联盟一项预计于2015年生效的指令将要求采掘和伐木公司按国别和项目提供报告。
وأفادت سورينام بوجود ترتيبات مماثلة، حيث يشترط على شركات الأخشاب بناء مدارس، والتبرع بتقديم مواد مدرسية ومرافق للنقل لأطفال المجتمعات المحلية التي تقطن في الغابات؛ 苏里南报告制定了类似安排,规定伐木公司必须修建学校,为林居社区的儿童捐赠教材和运输设施;
وتؤيد أيضا جمعية الأخشاب في ليبريا، وهي تجمع تجاري ينتمي إلى القطاع الخاص ويضم شركات قطع الأخشاب، ضم محامٍ مستقلٍ إلى المجلس بصفته رئيساً له. 利比里亚木材协会 -- -- 伐木公司私营部门行业协会 -- -- 也支持由一名独立律师任理事会主席。
أما أكبر الفوائد التي جلبتها شركات قطع الأخشاب فكانت تأخذ في العادة شكل توفير أسواق لمنتجات هؤلاء السكان، وطرق وجسور ووسائل نقل للمدن. 伐木公司给当地社区带来的较大的好处是当地农产品有了市场,修建了道路桥梁,以及通往城市的运输便利。
وذكرت شركة فوسكون أن التحقق سيكون صعبا لأن معظم شركات استغلال الأخشاب المدينة لهيئة التنمية الحرجية قد أقفلت أو غادرت البلد بسبب الجزاءات. Voscon指出,要核实很难,因为大多数拖欠林业局钱款的伐木公司都因为制裁而已经关闭或离开该国。
وقُتل مينغو عبر حدود سيراليون مباشرة داخل ليبريا بالقرب من مجمع الشركة المتحدة لتقطيع الأخشاب على الطريق من فاهون إلى مونروفيا. Mingo被杀的地方在利比里亚境内联合伐木公司场地上,靠近Vahun至蒙罗维亚的公路,距离塞拉利昂边界不远。
ويوصي الفريق بلدان العبور والمحطات النهائية لتجارة الأخشاب أن تطلب إلى شركات قطع الأخشاب تقديم شهادات المنشأ للأخشاب التي تمر عبر إقليمها أو تصل إليه. 专家小组建议,木材贸易过境国和最后目的地国应向伐木公司要求经其领土过境或到达其领土的木材原产地证书。
' 6` اعتماد شركات قطع الأشجار على خدمات الأمن الخاصة، لأن من غير المحتمل أن تكون إجراءات الأمن كافية لحماية معدات قطع الأخشاب الثمينة في المناطق الريفية. ㈥ 由于很可能没有足够的安保人员来保护农村地区昂贵的伐木设备,伐木公司将依靠私营安保公司提供服务。