ونظرا لأن التايغا أيضا غنية بالموارد الطبيعية ومقصد سياحي رفيع المرتبة، يتضرر الرعاة والتنوع البيولوجي على نحو متزايد جراء أعمال تعدين الذهب، وقطع الأشجار الحرجية، والسياحة في منطقة التايغا. 针叶林区拥有丰富的自然资源,是高度吸引人的旅游目的地,而牧民和生物多样性受到黄金矿工、森林伐木工和针叶林游客越来越多的影响。
وفي إحدى الحوادث التي جدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام مسلحون من ألبان كوسوفو باستهداف أفراد من شرطة البعثة ومن قوة كوسوفو كانوا يقومون بحماية حطّابين من صرب كوسوفو خلال معركة مسلحة في منطقة باك. 在本报告所涉期间,佩奇地区发生了一起枪战事件,当时,正在保护科索沃塞族伐木工人的科索沃特派团警察和驻科部队成了科索沃阿族枪手的目标。
وقد أسقطت التهم الموجهة لثﻻثة من المتهمين الذين لم توجﱠه إليهم سوى تهم بمخالفات تتعلق باﻷسلحة، أما بالنسبة للمتهمين الباقين فقد أدينوا بقتل أربعة من الحطابين الصرب وكذلك أحد زمﻻئهم من البشناق، خﻻل الوقت الذي كانوا فيه مختبئين. 对其中被控只是违反武器法的3名被告的指控已被撤销;其余的被告被宣判犯有在躲藏期间杀害4名塞尔维亚伐木工人和一名波斯尼亚同伴的罪行。
فعند مقارنة معدلات الوفيات أثناء العمل بالنسبة للعاملين في مجال تقديم المعونة بمعدلات المهن المدنية العشر الأكثر خطورة (وفقا للمعيار الأمريكي) نجد أن العاملين في مجال تقديم المعونة يحتلون المرتبة الخامسة بعد المشتغلين بقطع الأخشاب والطيارين وصيادي الأسماك وعمال بناء الهياكل الحديدية والفولاذية(). 把援助工作人员的殉职率与10个最危险的非军事职业(美国标准)相比较,援助工作者排名第五,仅次于伐木工人、飞机驾驶员、渔民和结构钢架工。
برغم الجزاءات المحدودة التي فرضت على حكومة ليبريا في عام 2001 بسبب ضلوعها في دعم متمردي الجبهة الثورية المتحدة في سيراليون، واصل كثير من الأفراد والشركات التجارية وجماعات المصالح الترّبح من صناعة قطع الأخشاب في ليبريا. 尽管利比里亚政府由于支持塞拉利昂境内的革命联合阵线叛乱分子而于2001年受到了有限制裁,但许多个人、商业企业和利益集团继续从利比里亚的伐木工业中获得好处。
تباينت معدلات الأجور حسب مهارة العاملين والمزايا التي يتمتعون بها (فمثلا كان قصاصو الأشجار يتقاضون مبلغ 30 سنتا لكل شجرة فيما يتقاضى قاطعوها 40 سنتا لكل شجرة يتم جنيها (حسب ما أفاد به مَنْ قابلوا فريق الخبراء). 薪资标准不一,取决于工人的技能和奖金(例如, 东方木材公司的找树人每发现一棵树可以得到奖金30美分,伐木工每伐一棵树可以得到奖金40美分(根据专家小组访谈的人说)。
وفي حالات كثيرة، يُخضع العمال لأوضاع عمل خطرة. ومن الأمثلة على ذلك أن العمال المهاجرين الذين منحوا تأشيرة (H2B) للعمل المؤقت في الولايات المتحدة، كالذين تطلق عليهم تسمية عمال الغابات، قد اشتكوا من حالات اعتسافية كثيرة، وخصوصاً ما يتعلق منها بحوادث وإصابات العمل. 在许多情况下,工人要忍受危险的工作条件,例如在美国获得临时就业签证(H2B)的所谓伐木工(pineros)等移徙工人就抱怨存在大量虐待问题,特别是工伤事故问题。
وقد أبلغ زعيم طائفة واي واي في غيانا بشأن خطة الطائفة لمنع المشتغلين بقطع الأخشاب والمشتغلين في المناجم من منطقتهم ومواصلة استراتيجية اقتصادية استناداً إلى السياحة الإيكولوجية والبحوث والصناعات التقليدية بغية خلق فرص عمل وفي الوقت نفسه الحفاظ على أراضيهم من أجل أجيال المستقبل. 圭亚那Wai Wai 社区的领导已经汇报了禁止伐木工和矿工进入该地区以及寻求以生态旅行、研究和传统工艺为基础的经济战略的社区计划,在为后代保留土地的同时,创造就业机会。
ولذا تم رفع مرتبات من يعملون في أعمال شاقة بدرجة كبيرة وحصلوا على تقدير عالٍ من الدولة والمجتمع على جدارتهم في شكل أوسمة شرفية من ذلك أوسمة التفوق والاستحقاق التي منحت لعمال المناجم وقاطعي الخشب والحلاقين وأخصائي الرعاية الاجتماعية وحراس المدن، إلخ. 因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。