1-4 إنشاء إطار للحوار بين الحكومة والقطاع الخاص والشراكة بين القطاعين العام والخاص، وأداء مهامه على نحو فعال 4 政府与私营部门对话和公私伙伴关系框架的建立和有效运作
وأوصى الاجتماع كذلك بأن تنفّذ بلدان المنطقة إطار الحكم الرشيد الذي وضعته الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد). 会议建议非洲地区各国为促进善政执行非洲发展新伙伴关系框架。
واستمرت الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير في إطار الشراكة الأوروبية أيضا بقيادة وكالة التكامل الأوروبي. 科索沃欧洲伙伴关系框架内的标准执行在欧洲一体化局主导下继续开展。
إرساء الممارسة المنتظمة لتعيين مبعوثين خاصين مشتركين في إطار الشراكات الرسمية، كقاعدة؛ 在正式伙伴关系框架内,把任命联合特使的系统做法作为一个常规确立下来;
ومن هذا المنطلق، اشتركت الجزائر في العملية التي تسعى إلى وضع إطار لشراكة متجددة. 正是本着这种精神,阿尔及利亚参与了旨在建立新的伙伴关系框架的进程。
ومن هذا المنطلق، شاركت الجزائر في العملية التي تسعى إلى وضع إطار لشراكة متجددة. 正是本着这种精神,阿尔及利亚参与了旨在建立新的伙伴关系框架的进程。
الأفريقي لتشجيع الاستثمار الصيني في أفريقيا. 在以投资促进发展的伙伴关系框架内,贸发会议与中国非洲商会联合促进中国在非洲的投资。
وقرر الزعماء في لاكويلا التحرك سويا في إطار شراكة مستقرة وبناءة. 各国领导人在拉奎拉决定,要在一个稳定和结构明确的伙伴关系框架内共同前进。
وشرعت أستراليا في محادثات مع بابوا غينيا الجديدة وساموا بشأن وضع أطر للشراكة. 澳大利亚已开始与巴布亚新几内亚和萨摩亚讨论制定《伙伴关系框架》的问题。
وفي سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، تتسم الشفافية بالأهمية أيضاً بالنسبة لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في المشاريع. 在公私伙伴关系框架下,透明度对于鼓励私人参与项目也非常重要。