وعدم تحكم الشعوب الأصلية الأفريقية في غاباتها وأراضيها هو السبب في فقدان المعارف التقليدية المتصلة بالغابات. 非洲土着民族不能控制他们的森林和土地,是丧失传统森林知识的根源。
فهي مرتبطة بتطورنا الثقافي من جيل إلى جيل، وببقائنا وبنسق معتقداتنا، ونظمنا الروحية والطبية. 传统森林知识与我们世代相传的文化发展、信仰、精神性和药草体系息息相关。
يعد الاعتراف بوجود الشعوب الأصلية شرطا مسبقا للاعتراف بالحقوق الخاصة بالأراضي والموارد وبالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات. 承认土地和资源权利和承认传统森林知识的先决要求是承认土着人民的存在。
القيام بأنشطة من شأنها توفير التربية الوطنية للشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية، بشأن المسائل التي تتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات. 采取行动,就有关传统森林知识的问题,向土着民族和社区提供公民教育。
توعية حكوماتها بمهارات الشعوب الأصلية وقدراتها في مجال المعارف التقليدية المتصلة بالغابات والإدارة المستدامة للغابات. 提高其政府对土着民族在传统森林知识和可持续森林管理方面的技艺和能力的认识。
ويتضح هذا بصفة خاصة في حالة تايلنـد والهند، اللتين تعترفان بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات دون أن تعترفا بالشعوب الأصلية. 这在印度和泰国尤其明显,它们承认传统森林知识,但是不承认土着人民。
والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات للشعوب الأصلية ليست سلعة. ولا يمكن استخلاصها وتوثيقها ومبادلتها. 土着民族传统森林知识不是一件商品,不能随意提取,也不能以文件记录下来或随意买卖。
تعميم النظر في المسائل المتعلقة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات في جميع المشاريع والبرامج التي تؤثر على الشعوب الأصلية 在所有影响到土着民族的项目和方案中把与传统森林知识有关的问题考虑在内。
(و) ينبغي تثقيف جمهور العامة بشأن القيم المتصلة بسبل العيش والحفاظ على البيئة التي تنطوي عليها المعارف التقليدية المتصلة بالغابات. (f) 应该教育一般公众,使其了解传统森林知识的生计价值和环境价值。
كما تسخر المجتمعات المحلية الأوروبية هذه المعارف للحفاظ على الأنواع، وإدارة المنغسات، وبناء المنازل الخشبية وترميم القديم منها. 11 欧洲社区利用传统森林知识保存物种,管理灌木林以及构筑和修复老的木房子。