简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

传闻证据

"传闻证据" معنى
أمثلة
  • وغالباً ما تصدر هذه التقارير عن بعثات حفظ السلام أو عن الممثلين الخاصين للأمين العام الذين يتوفر لديهم قدر كبير من المعرفة المباشرة بالمناطق والحالات المعنية. وهي تعتبر أكثر موثوقية من التقارير الصحفية، مثلاً، أو الأدلة المنقولة بالسماع من الغير.
    这类报告往往由掌握有关区域和情形大量第一手资料的维持和平特派团或秘书长特别代表编写,被认为比传闻证据等报纸报道可靠得多。
  • وتوحي الأدلة الواردة عن طريق القصص من المآوى أن ما يقرب من 100 في المائة من الحاصلين على مساكن في وحدات إسكان عمومي خلال السنتين الماضيتين نساء قدمن طلباتهن بموجب بروتوكول الأولويات، وأن ثلاثة أرباع مقدمات الطلبات نجحن في الحصول على مسكن.
    来自避难所的传闻证据表明,过去两年接近100%的公共住房安置都是妇女根据该优先议定书提出申请的,超过四分之三的申请已经得到成功批准。
  • وعلم الفريق من خلال ما تتداوله الألسن أنه نتيجة لذلك يجري الآن تهريب بعض الإنتاج الحرفي إلى بلدان مجاورة، لا سيما سيراليون، لأن سوق البيع فيها مناسبة حاليا أكثر للمنتجين من سوق ليبريا.
    小组从一些传闻证据得知,这种情况的一个后果是,一些手工生产的钻石被贩运到周边国家,特别是塞拉利昂,对于生产者而言,那些地方的销售市场目前好于利比里亚。
  • ففي حين تُبيّن بعض الشواهد غير المؤكّدة أنَّ الاتجار بالكوكايين الذي جرى مؤخرا في أفريقيا أدى إلى زيادة تعاطي الكوكايين في القارة بكاملها، فإنَّ نقص المعلومات الحديثة والموثوقة في جميع البلدان الأفريقية تقريبا عن تعاطي المخدّرات يحول دون تقييم حجم المشكلة.
    虽然传闻证据显示,非洲近期的可卡因贩运促使整个大陆可卡因使用不断增加,但缺乏几乎所有非洲国家最近关于毒品使用的可靠数据,使得对问题规模的评估难以进行。
  • (ج) قبول المحاكم في قضايا الإرهاب الأدلة غير المباشرة وتلك القائمة على أقوال الشهود واعترافات المشتبه بهم، المكتوبة منها أو المسجلة (المادة 23 من الإعلان)، وجواز الاعتماد على شهود مجهولي الهوية (المادة 32 من الإعلان)، وأحكام إجرائية أخرى تقوض حقوق الدفاع؛
    法院凭传闻证据和间接证据以及恐怖主义嫌疑人的书面或录音口供即可就恐怖主义案件立案(第23条),允许使用匿名证人(第32条),以及损害辩护权的其他程序规定;
  • وعندما يصدر القرار بعدم الكشف عن هوية الشاهد أمام المتهم، يوفر استخدام الستائر إحدى وسائل تحقيق التوازن بين حق المتهم في محاكمة عادلة ومتطلبات حماية الشاهد، وهي وسيلة تفوق استخدام الأدلة المنقولة عن الغير إحكاما، من حيث أنها تتيح مجالا أكبر لاستجواب الشهود من قبل المتهم.
    如决定把证人身份对被告保密,那么,使用帷幕则是在公平庭审权利与保护证人的必要性两者之间取得平衡的一种途径。 采用这一办法可以进行更广泛的诘问,远比采用匿名传闻证据更为有力。
  • وليس لدى بعض البلدان عموماً قواعد إثبات منفصلة خاصة بالأدلة الإلكترونية، لكن عدداً من البلدان أشار إلى مبادئ منها القواعد المتعلقة بأفضل دليل وبمدى وجاهة الأدلة وبعدم قبول الإشاعات وبموثوقية الأدلة وسلامتها، وهي مبادئ قد تنطبق جميعها بشكل خاص على الأدلة الإلكترونية.
    虽然各国普遍没有关于电子证据的单独证据规则,但一些国家以下列原则为准,例如:最佳证据规则、证据相关性、传闻证据规则、真实性原则,以及完整性原则,所有这些原则都可能对电子证据特别适用。
  • وتشير الدلائل المرويّة إلى أن الموظفين العاملين في مجال إدارة الاستحقاقات الاجتماعية كثيرا ما لا يبدون تفهماً أو تعاطفاً تجاه المستفيدين الذين يتعين عليهم، في مساعيهم إلى الامتثال للمتطلبات المعقدة والـمُبهمة في الغالب، التغلب ليس على العقبات البيروقراطية فحسب بل وتجاوز عقبات الأمّية ونقص التعليم ومهارات التواصل أيضا.
    传闻证据显示,社会福利管理者对于受益人常常考虑不周或缺乏同情心,除了官僚主义的障碍外,受益人在满足常常是复杂而不透明的要求时,还必须克服在教育、识字程度和交流方面存在的差距。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5