وفي الماضي، كان هذا السلوك يعتبر جريمة إيذاء بدني، يعاقب عليها بموجب المادة 582 من فانون العقوبات. 过去,对此类行为,规定了身体伤害罪,可根据《刑法典》第582条予以处罚。
ويمكن أن يشكل أي عمل من أعمال التعذيب جريمة تقع تحت طائلة قانون العقوبات، على الأرجح باعتباره اعتداء جسيما للغاية. 根据《刑法典》,酷刑行为可构成犯罪,最有可能是被定为极严重伤害罪。
واتهم الضباط بإلحاق إصابات جسدية خطيرة، غير أن المحكمة الجنائية اﻹقليمية في فيينا أطلقت سراحهم بعد ذلك. 这几名警察以对身体造成严重伤害罪而被起诉,但维也纳地区刑事法院后来判他们无罪。
61- وفي عام 2012 وبالنسبة إلى الاعتداءات التي تسببت بضرر، كان هناك 489 1 ضحية من الذكور و374 ضحية من الإناث. 2012年,就伤害罪而言,有1,489名男性受害者,374名女性受害者。
إدخال عقوبات تتناسب مع جسامة جريمة التعذيب بحيث لا تكون على نفس مستوى الجرح أو ما يماثلها من جرائم (الفقرة 57) 根据罪行的严重程度量刑处罚,从而不将酷刑罪列入伤害罪或同级罪行(第57段)
30- وأنشأت الحكومة الوكالة الوطنية للأدلة العدلية في عام 2006 في إسلام أباد لتحديد هوية مرتكبي جرائم الاعتداء البدني. 政府于2006年在伊斯兰堡设立了国家法医科学局,负责确认人身伤害罪犯罪者的身份。
ويجب أن يكون رأي قرار الحفظ بدون تحقيق مسبّبا ومعلنا كتابة بالنسبة لبعض الجنايات المرتكبة ضد القاصرين. 对于某些针对未成年人的伤害罪,若是列为无后果类则应该在裁决通知书中加以说明并记录在案。
وتنص اللوائح التأسيسية للسجون على إنشاء فريق للإشراف على السجون وإناطته بمسؤولية تلقي الشكاوى المتعلقة بادعاءات الاعتداء والتحقيق فيها. 关于设立监狱的规章规定,建立一个监禁机构监督小组,负责接收和调查关于伤害罪的指称。
وأعيدت صياغة المادة 270 لإقرار إمكانية الإعفاء من العقوبة في حالتي القتل أو التسبب بجروح اللتين تحدثان كرد فعل على اعتداء جنسي. 第270条作了重新表述,规定对性侵犯作出反应造成的杀人或伤害罪行可减轻处罚。