简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

作战部

"作战部" معنى
أمثلة
  • وفيما تعمل الولايات المتحدة على تخفيض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض الاضطلاع بعمليات، فهي تقدم أيضا على تفكيك العديد منها بصورة تدريجية.
    美国随着减少作战部署中的战略核弹头,还逐步拆毁了其中很多弹头。
  • وإن القوات المحاربة لكافة الجماعات المتمردة تعتمد أساسا على المجتمعات الزراعية المحلية من أجل تأمين الغذاء والمؤن الأخرى.
    从根本上讲,所有反叛团体的作战部队,都依赖当地农耕社区提供粮食和其他给养。
  • ما فتئ الجيش الوطني الأفغاني يتطور ليصبح قوة قتال محترفة ويستمر في الوقت ذاته في إعادة بناء هياكله وإعادة تنظيم صفوفه.
    阿富汗国民军在重建改组的同时,继续发展成为一支具有专业水准的作战部队。
  • وقد اعتُبر أكثر من نصف وحدات الجيش القتالية قوات للمناورة تتمتع ببعض القدرة على تنفيذ العمليات بدعم خارجي.
    经评估,国民军一半以上的作战部队为机动部队,具有在外援下开展行动的一定能力。
  • واستفادت الحكومة أيضاً من دعم وحدات قتالية أجنبية، بما فيها حزب الله وميليشيات عراقية، ولا سيما في العمليات الحاسمة الأهمية.
    政府还得到了真主党和伊拉克民兵等外国作战部队的支持,特别是在关键行动中。
  • من التحديات المتعلقة بالتصدي لتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المقاتلة أن هذه الممارسة تضرب بجذورها في الثقافة الصومالية.
    解决各作战部队招募和使用儿童问题的一个挑战是,这种做法在索马里文化中由来已久。
  • المقدّم شارل راندرياناسوافينا، المدير المشارك لقوات العمليات الخاصة وقائد لواء المناجم؛
    (5) 特种作战部队联合指挥兼地雷旅指挥官Charles Randrianasoavina中校;
  • وفي ليبريا قامت اليونيسيف بدور أساسي في نزع سلاح الأطفال المرتبطين بالقوات المقاتلة وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    在利比里亚,儿童基金会帮助推进了与作战部队有关的儿童解除武装、复员和重返社会的进程。
  • وتُلحق الأزمات الإنسانية أذى شديدا بالأطفال، منهم معرّضون بشكل جسيم لأخطار العنف والاستغلال والإيذاء والتجنيد في صفوف القوات المقاتلة.
    人道主义危机严重祸及儿童,他们面临暴力、剥削、虐待和被作战部队征募的严重危险。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5