ومن الصعب إيجاد تعالق بين تناقص تركيزات الاندوسلفان في صورة جزيئات وبين أنماط استخدامه نظراً إلى نقص بيانات الاستخدام المحدثة. 由于缺乏更新的使用数据,因此难以确定吸附颗粒的硫丹浓度的下降与硫丹的使用模式之间的关联。
الاقتصادية، والسياسات على المستويين الوطني والإقليمي. 定期更新基准假设情况,以便考虑到由于文化传统、土地使用模式趋势、社会-经济情况以及国家和地区一级政策的变动而引起的变化。
أدى الرصد عن كثب لأنماط الاستعمال إلى تخفيض أسطول المركبات الثقيلة والمتخصصة من 55 إلى 49 مركبة دون أي أثر سلبي في العمليات. 密切监测车辆使用模式导致重型车和专用车车队从55辆减少到49辆,没有产生负面业务影响。
وفيما يتعلق بالمعيار (ج) للجزء 3، أفادت بأن الاقتراح المقدم من بوركينا فاسو تناول بوضوح النمط المشترك لاستخدام مبيد الآفات في هذا البلد. 关于第3部分标准(c),她表示,布基纳法索递交的提案明确说明了该国的农药常规使用模式。
وأنماط استخدام الأرض وإزالة الغابات قد أفضت، من بين ما أفضت إليه، إلى تحات التربة بكثير من البلدان، حيث هدد هذا استدامة تنميتها. 除其他因素外,土地使用模式和砍伐森林使许多国家土壤退化,并威胁着这些国家的发展可持续性。
قدرات مؤسسية وتقنية لتقييم وتحليل الخطورة والمخاطر، بما في ذلك القدرة على تتبع وتوثيق أنماط الاستخدام وحوادث التعرض والتأثيرات الضارة، إلى آخره. 危险与风险评估与分析的体制性和技术性能力,包括追踪和记载使用模式、接触事故,不利影响等能力
قدرات مؤسسية وتقنية لتقييم وتحليل الخطورة والمخاطر، بما في ذلك القدرة على تتبع وتوثيق أنماط الاستخدام وحوادث التعرض والتأثيرات الضارة، إلى آخره 危险与风险评估与分析的体制性和技术性能力,包括追踪和记载使用模式、接触事故,不利影响等能力
والتزم الشركاء في التنمية بتوجيه الموارد من أجل دعم العدالة من خلال صندوق مشترك لسيادة القانون، ولكن لا يزال يتعين وضع الصيغة النهائية لطرائق الاستفادة من هذه الأموال. 发展伙伴方承诺通过法治篮子基金为司法支助提供资源,但尚未最后确定资金使用模式。
جمع البيانات بشأن أنماط إستخدام المواد الكيميائية التي ينبغي إيلاءها قدر معقول من الإهتمام حسب الإقتضاء لدعم توصيف عملية تقييم المخاطر والإتصال. 已研制的替代品 收集关于有合理理由予以关注的化学品使用模式的数据,必要时支持风险评估特性和交流。
وقدر أيضاً أن نسبة صغيرة مماثلة من عمليات التسرب في الولايات المتحدة واليابان ترجع إلى الاستخدامات الليثوغرافية الضوئية، على أساس أنماط الاستخدام في الماضي القريب. 根据最近的过往使用模式,估计美国和日本的全氟辛烷磺酸释放比例低也要归功于照相平版印刷用途。