إن انتشار هذه المنظومات واستخدامها غير المُصرَّح به يشكلان فعلاً خطراً داهماً وشديداً على الطيران المدني وعلى عمليات مكافحة الإرهاب. 便携式导弹的扩散和未经授权而擅自使用,确实对民航和反恐行动构成了迫在眉睫的严重威胁。
ويرى بلدي أن هذه التدابير تمثّل نقطة انطلاق ضرورية للتصدي بفعالية للمشكلة الأمنية التي يثيرها الاستخدام غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. 我国认为,这类措施是有效解决非法使用便携式导弹所造成的安全问题的必要出发点。
وأقر الفريق بأن جل الاهتمام الثنائي والمتعدد الأطراف والدولي الموجه لإدارة المخزونات قد تركز على منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد(). 专家组认识到,双边、多边和国际对储存的许多关注主要集中在便携式导弹(肩扛导弹)上。
تلقى الفريق تقارير موثوقة تفيد بأن حركة طالبان اشترت منظومات دفاع جوي محمولة من طراز SA-7؛ ولكن من المحتمل أن تكون أعدادها قليلة جداً. 监测组收到可靠报告显示,塔利班获得进口的SA-7便携式导弹,但数量可能很少。
وينبغي أن تشمل هذه المعايير مراقبة الصادرات من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، وأن تحظر بوجه خاص نقل هذه الأسلحة لجهات فاعلة من غير الدول. 这些准则应包括便携式导弹的出口管制,特别是禁止向非国家行为者转让这种武器。
ولهذا السبب، ترى هولندا أن منع النقل غير المشروع لهذه المنظومات يشكِّل جزءاً رئيسياً من الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب بوجه عام. 因此,荷兰认为,防止非法转让便携式导弹,是防止一般恐怖主义行为的一个必要组成部分。
ولذلك، فإننا نجدد معارضتنا للتطرق إلى موضوع أنظمة الدفاع الجوي المحمولة (مان بادز) وموضوع أمن البنى التحتية الحرجة وإدراجهما على 因此,我们重申反对审议或列入单兵携带防空系统(便携式导弹)问题和关键基础设施安全问题。
وشددوا على الحاجة إلى التخفيف من التهديد الذي يمثله انتشار نظم الدفاع الجوي المحمولة MANPAD)) ووصولها إلى مستعملين نهائيين غير مرغوب فيهم. 他们强调有必要消除单兵携带防空系统(便携式导弹)扩散至不良最终用户手中所造成的威胁。
ولقد أولت سويسرا اهتماماً كبيراً لتوسيع نطاق هذا السجل لكي يشمل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، وفقاً للاقتراح المقدم في عام 2003. 瑞士充分注意到2003年提出的将单兵携带防空系统(便携式导弹)也纳入登记册范围的建议。
وأيدت سويسرا القرار المتعلق بترتيب فاسينار المعنون " عناصر لمراقبة الصادرات من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد " . 瑞士投票瓦森纳安排关于 " 便携式导弹出口管制要点 " 的决定。