ويُزعم أن هذه التدابير لاقت دعم العديد من الأقليات الدينية، بما في ذلك دعم الكنيسة الأرثوذكسية الحقيقية المستقلة، غير أن رئيس أساقفة الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في ريغا قد اعترض على هذه التدابير لأنها ستسمح بتسجيل كنائس أرثوذكسية أخرى. 这个行动似乎得到包括自治正宗东正教在内的几个宗教少数群体的支持,但据说里加俄罗斯东正教都主教表示反对,因为这将允许其他东正教会注册。
وفي الوقت الحاضر، يوجد في أذربيجان أكثر من 500 1 مسجد و6 معبد يهودي و6 كنائس أرثوذكسية روسية وكنيسة كاثوليكية وكنيسة لوثرية ومعبدين لشعب الأودي الألباني و4 كنائس أرثوذكسية جيورجية. 目前,阿塞拜疆有1500多座清真寺、6座犹太教堂、6座俄罗斯东正教堂、1座天主教堂、1座路德会教堂、2座阿尔巴尼亚-Udi教堂和4座格鲁吉亚东正教堂。
28- وفي ما يتعلق بالكنيسة الأرثوذكسية الحرة في بيلاروس، توضح الحكومة أن ممثلها قد أقصي من سر الكهنوت وحرمته الكنيسة الأرثوذكسية في بيلاروس من التبعية الكنسية ورُفض تسجيل كنيسته لأن الوثائق المقدمة لم تستوف المتطلبات القانونية. 关于白俄罗斯自治东正教会,政府指出,它的代表已经被白俄罗斯东正教会解除教职和驱逐出教会,它的教会登记申请被拒绝,因为所提交证件不符合法律要求。
فقد تفاوضت بشأن اتفاق وترتيبات أخرى مع الكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أكسرخية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية الروسية في موسكو، وتمنحها امتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى. 政府与白俄罗斯东正教会----总部在莫斯科的俄罗斯东正教会的一个分会----签订了一个教廷条约和其他协议,向白俄罗斯东正教会提供了一些其他宗教组织所不享有的特权。
فقد تفاوضت بشأن اتفاق وترتيبات أخرى مع الكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أكسرخية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية الروسية في موسكو، وتمنحها امتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى. 政府与白俄罗斯东正教会----总部在莫斯科的俄罗斯东正教会的一个分会----签订了一个教廷条约和其他协议,向白俄罗斯东正教会提供了一些其他宗教组织所不享有的特权。
فقد تفاوضت بشأن اتفاق وترتيبات أخرى مع الكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أكسرخية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية الروسية في موسكو، وتمنحها امتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى. 政府与白俄罗斯东正教会----总部在莫斯科的俄罗斯东正教会的一个分会----签订了一个教廷条约和其他协议,向白俄罗斯东正教会提供了一些其他宗教组织所不享有的特权。
وأشارت لكسمبرغ إلى أن الكنيسة الأرثوذكسية الروسية أعلنت مؤخرا رغبتها في إبرام اتفاق، وأجريت مفاوضات مع الجالية المسلمة ولكنها توقفت بناء على طلب من مجلس النواب، بالنظر إلى احتمال إصلاح النظام القانوني الحالي جذريا في المستقبل. 卢森堡指出,俄罗斯东正教教会最近宣布有兴趣缔结一项协议并同穆斯林社区举行了谈判,但应议会要求停止了谈判,因为现行法律制度今后可能会有根本性改革。
وأمكن، بفضل مساعدة مكتب موسكو للمنظمة الدولية للهجرة، والكنيسة الأرثوذكسية الروسية، توفير السكن والأغذية والمساعدة الطبية للضحايا طوال فترة التحقيق (الذي استغرق أكثر من أربعة أشهر)، إلى حين استعادة وثائقهم الثبوتية وإرجاعهم إلى أوطانهم. 在国际移民组织莫斯科代表处和俄罗斯东正教会的帮助下,受害人在调查行动(超过4个月)期间得到了住房、膳食和医疗援助,恢复了受害者的证件并将其派送回国。
47- لاحظ المحفل 18 أن الخطاب الرسمي يَصف عادةً المجلس الإسلامي الذي تدعمه الدولة والكنيسة الأرثوذكسية الروسية بأنه معتقدات " تقليدية " ، حتى وإن كان القانون لا يدعم هذه الصيغة. 论坛18注意到,官方的辞令千篇一律地将国家支持的穆斯林委员会和俄罗斯东正教会描述为 " 传统 " 信仰,即使这种说法没有法律依据。
وتضم اللجنة رؤساء إدارة مسلمي أوزبكستان، وأسقفية طشقند والشرق الوسط للكنيسة الأرثوذكسية لروسيا، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية، واتحاد الكنائس الانجيلية المسيحية المعمدانية، ومركز الكنائس المسيحية الأصولية، والكنيسة الانجيلية اللوثرية، والطائفة اليهودية في طشقند. 理事会成员包括以下机构的领导人:乌兹别克斯坦穆斯林管理机构、俄罗斯东正教塔什干和中亚教区、罗马天主教、福音基督教浸礼宗联盟、全福音基督教中心、福音-路德教及塔什干犹太人社区。