وقد جرت مناقشة ذلك خلال آخر مفاوضات جرت بين وزير خارجية روسيا، لافروف، ووزير خارجية إسرائيل، سيلفان شالوم. 俄罗斯外交部长拉夫罗夫和以色列外交部长西尔万·沙洛姆之间最近举行的谈判讨论了这一点。
إن وزارة خارجية روسيا تشير مرة أخرى إلى عدم قبول إدخال التشكيﻻت المسلحة غير المشروع في المنطقة اﻵمنة التي تسيطر عليها قوات صنع السﻻم. 俄罗斯外交部再次强调,武装队伍未经同意不得进入由维持和平部队控制的安全区。
وعلى الرغم من أن انتهاكات المجال الجوي حدثت في فترة ماضية، فقد كانت هذه أول مرة تؤكد فيها وزارة الخارجية الروسية رسميا مثل هذا الانتهاك. 虽然过去也发生侵犯领空事件,但此次是俄罗斯外交部第一次正式确认侵犯领空。
وباﻹضافة إلى النائب اﻷول لوزير خارجية بيﻻروس، يوجد على قائمة المتحدثين ممثلو سري ﻻنكا وفرنسا وهنغاريا وفنزويﻻ. 除了白俄罗斯外交部第一副部长之外,今天发言者名单上还有斯里兰卡、法国、匈牙利和委内瑞拉代表。
يشرِّفني أن أنقل طيَّه بيان وزير خارجية جورجيا المتعلق بزيارة وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى أبخازيا ومنطقة تسخينفالي (انظر المرفق). 我谨转递格鲁吉亚外交部就俄罗斯外交部长访问阿布哈兹和茨欣瓦利地区所发表的声明(见附件)。
وتمثل المرأة نسبة 9 في المائة تقريبا من عدد العاملين في البعثات الخارجية، ويشمل ذلك وظائف السفراء والوزراء المفوضين. 在俄罗斯外交部驻外机构中拥有外交官等级的妇女(包括大使和公使衔参赞)占外交官总人数的9%。
لقد أكد الوزير الروسي خلال ذلك الحديث على أهمية تنسيق إسرائيل لانسحابها من غزة وبعض أجزاء الضفة الغربية مع الفلسطينيين. 在对话期间,俄罗斯外交部长强调了以色列与巴勒斯坦人协调其从加沙和西岸部分地区撤军的重要性。
واسمحوا لي أن أقرأ من وثيقة التفاوض على النحو الذي قدمها به إلينا وزراء خارجية فرنسا وروسيا ونائب وزير خارجية الولايات المتحدة شخصيا. 请允许我宣读正是由法国和俄罗斯外交部长以及美国副国务卿在马德里提交给我们的谈判文件。
وأود أن أوجه اهتمامكم في هذا الصدد إلى الموجز الخاص الذي أعدته وزارة خارجية بيلاروس بشأن نظام مراقبة الصادرات في بيلاروس (انظر الضميمة). 在这方面,我谨提请你注意白俄罗斯外交部就白俄罗斯的出口管制制度编写的特别摘要(见附录)。