وأكد عدد من الوفود على أهمية تنفيذ برنامج العمل العالمي، وعلى الحاجة إلى مساعدة البلدان في هذا المجال. 若干代表团强调,必须执行《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》,并在这一方面向各国提供协助。
(ح) تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، بوسائل منها وضع خطط عمل إقليمية ووطنية؛ (h) 执行《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》,包括通过制订各项区域和国家行动计划这样做;
الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وتبادل المعلومات والمساعدات التقنية ذات الصلة FIL 支持执行《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》及有关资料交流和技术援助的普通信托基金
ويرد إعلان مانيلا لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع، في مرفق هذا التقرير. 所通过的《关于推动执行保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领的马尼拉宣言》载于本报告附件。
قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا عن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. 联合国环境规划署(环境规划署)代表提出了关于《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》执行情况的报告。
اعتمدت 108 حكومات والمفوضية الأوروبية برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في واشنطن العاصمة عام 1995. 1995年,108个国家政府及欧洲委员会在华盛顿特区通过了《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》。
وفي القيام بذلك، سيستفيد البرنامج من البرامج الناجحة القائمة، مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. 在此过程中,环境署将借鉴成功的现有方案,如区域海洋公约和《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》。
وقد قدم ممثل عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا عن تنفيذ البرنامج آنف الذكر إلى الاجتماع الرابع للعملية التشاورية(30). 环境规划署的一名代表向协商进程第四次会议提供了关于执行《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》的报告。 30
التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمى لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة، الوطنية والإقليمية والدولية خلال الفترة 2007-2011 2007 -- 2011年期间在国家、区域和国际各级执行《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》方面的进展
وسيستفيد برنامج البيئة من البرامج والهياكل الناجحة من قبيل اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. 环境署将借鉴成功的方案和结构,如区域海洋公约及行动计划和《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》。