وقد ذُكِـر أن معظم هذه الحالات وقعت في المحافظات الجنوبية بما في ذلك هرمزغان وسيستان وبلوشستان وخوزستان. 大多数此类案件据报发生在霍尔木兹甘、锡斯坦-俾路支斯坦和胡齐斯坦等南方省份。
وفي بداية عام 2006، أعلنت حكومة باكستان أنها في سبيلها لإغلاق أربعة مخيمات للاجئين في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وفي بالوشستان. 2006年初,巴基斯坦政府宣布将关闭西北边境省和俾路支省的四个难民营。
وقد عينتها لجنة الخدمة العامة البلوشستانية للعمل في دائرة السجون، وهي ترعى أسرة ذات مستقبل. 俾路支省公共服务委员会委派她从事 " 监狱事务 " 。
ودخلت المئات من الفتيات الأخريات اللاتي ينتمين إلى أسر فقيرة من أصول قبلية من بوابات الجامعة البلوشستانية والكليات المهنية الأخرى. 来自部落贫困家庭的数百名其他女孩迈进了俾路支省大学和其他专业院校的大门。
ترجمت الاتفاقية إلى الأوردو، واللغات الوطنية واللغات الإقليمية ومنها البلوشية والبنجابية والباشتو والسندية. 《公约》现已翻译成乌尔都语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت مقاطعة بالوشستان مرفقا عن تقييم الأثر الجنساني للنموذج الأول للجنة التخطيط وهو الوثيقة الرئيسية لصياغة المشاريع لحكومة باكستان. 另外,俾路支省已经引进了政府主要项目文件PC-I的一个关于性别影响的附件。
303- وذُكر أيضاً أن حالات الاختفاء لا تزال تحدث في بلوشستان، حتى بعد إعلان رئيس الوزراء أن العمليات العسكرية ستتوقف في الولاية. 报告还称,即使在总理宣布俾路支省的军事行动将结束后,该省仍然有失踪事件发生。
ويتحدث سكان باكستان بعدد من اللغات الإقليمية أيضاً من بينها البنجابية والسِّند ية والسرايكية والباشتو والبلوشية والهندكو والبراهوية. 还使用一些方言,包括旁遮普语、信德语、西莱基语、普什图语、俾路支语、印地语和布拉灰语。