99- ولا ينطبق مبدأ ثبات الوظيفة على أعضاء مكتب الادعاء العام الذين يتبعون هيئة ذات تسلسل هرمي يوجد على رأسها النائب العام، ولا على القضاة المناوبين. 不得免职的保障既不适用于总检察院的法官,因为他们属于一个等级机构,其首长为总检察长;也不适用于候补法官。
وللقاضي البديل أن يشترك في جميع إجراءات القضية ومداوﻻتها، بيد أنه ﻻ يجوز له مطلقا اﻻشتراك في أي من مهام اﻷعضاء التابعين للدائرة اﻻبتدائية أو دائرة اﻻستئناف أو ممارسة أي من هذه المهام. 候补法官应出席案件的所有诉讼和审议程序,但不得参加,也不应行使审判或上诉分庭正式法官的职能。
بناء على طلب القاضي الذي يترأس دائرة ابتدائية، يجوز لرئيس المحكمة الخاصة، لمصلحة العدالة، تكليف قضاة مناوبين بحضور كل مرحلة من مراحل المحاكمة وللحلول محل أي قاض ليس بوسعه مواصلة عمله. 应审判分庭主审法官请求,为了司法公正,特别法庭庭长可指派候补法官出席每一阶段的审判并替换无法继续履行职责的法官。
وأُهّل 23 قاضياً لجلسات الاستماع ومناوباً عنهم، وأُعيد تصميم خمس محاكم متخصصة، وافتُتحت سبع محاكم جديدة لدى كل منها فريق متعدد التخصصات. 23名主审法官及候补法官获得上任资格,国家还重新设立了5家特别法院,在此基础上又新增加7家特别法院,全都配备了由多个专业人员组成的团队。
' ١` يجوز لرئيس المحكمة، على أساس كل حالة على حدة، أن يكلف قاضيا بديﻻ بالعمل في دائرة ابتدائية أو في دائرة اﻻستئناف قبل النظر في إحدى القضايا عمﻻ بالفقرة ١ من المادة ٧٤ من النظام اﻷساس. ㈠ 法院院长可在逐案处理的基础上,依照《规约》第七十四条第一款在开庭之前,指定审判分庭或上诉分庭的一名候补法官。
يجوز لرئيس المحكمة الخاصة، بناء على طلب رئيس الدائرة الابتدائية، استيفاءً لمقتضيات العدالة، تكليف القاضيين المناوبين بحضور كل مرحلة من مراحل المحاكمة وبالحلول محل أي قاض لا يكون بوسعه مواصلة حضور الجلسات. 根据审判分庭主审法官的请求,特别法庭庭长为司法公正,可指派候补法官在审判各个阶段出庭,并在一名法官无法继续出庭时替换该名法官。
(ب) يعين الأمين العام القضاة الدوليين للعمل في مناصب قاضي الإجراءات التمهيدية، أو قاضي دائرة ابتدائية، أو قاضي دائرة استئناف، أو قاض مناوب، بناء على ترشيحات تقدمها الدول بدعوة من الأمين العام، وكذلك من أشخاص مختصين. (b) 国际法官应在各国应秘书长邀请转递提名以及有资格人士提名后,由秘书长任命,担任预审法官、审判分庭法官、上诉分庭法官或候补法官;
(أ) يعين الأمين العام القضاة اللبنانيين للعمل في الدائرة الابتدائية أو دائرة الاستئناف أو ليعمل أحدهم قاضيا مناوبا، وذلك من قائمة تتألف من اثني عشر شخصا تقدمها الحكومة بناء على اقتراح من مجلس القضاء الأعلى في السلطة القضائية اللبنانية. (a) 黎巴嫩法官应由秘书长从黎巴嫩最高司法委员会提议后由政府提出的十二个人选中任命,在审判分庭或上诉分庭视事,或担任候补法官;
ولهيئة الرئاسة أن تعين، على أساس كل حالة على حدة، قاضيا مناوبا أو أكثر، حسبما تسمح الظروف، لحضور كل مرحلة من مراحل المحاكمة لكي يحل محل أي عضو من أعضاء الدائرة الابتدائية إذا تعذر على هذا العضو مواصلة الحضور. 院长会议可以在逐案的基础上,从可予调遣的法官中指定一位或多位候补法官,出席审判的每一阶段,并在审判分庭的任何法官无法继续出席时替代该法官。
ولهيئة الرئاسة أن تعين، على أساس كل حالة على حدة، قاضيا مناوبا أو أكثر، حسبما تسمح الظروف، لحضور كل مرحلة من مراحل المحاكمة لكي يحل محل أي عضو من أعضاء الدائرة الابتدائية إذا تعذر على هذا العضو مواصلة الحضور. 院长会议可以在逐案的基础上,从可予调遣的法官中指定一位或多位候补法官,出席审判的每一阶段,并在审判分庭的任何法官无法继续出席时替代该法官。