وينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع تكرار حدوث العنف، ومحاسبة مرتكبيه والتصدي للتحيزات المتأصلة والمواقف التمييزية. 应采取步骤防止暴力重新爆发,追究行为人的责任,及勇于面对根深蒂固的偏见和歧视态度。
17- وأوصت اليونسكو النرويج بتكثيف جهودها لمواجهة القوالب النمطية والمواقف التمييزية القائمة على نوع الجنس، وبتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين(46). 教科文组织建议挪威加大努力消除性别偏见和歧视性态度,促进性别平等和公平。
كيف لنا أن نزيل العقبات أمام سبل الاستفادة من الفرص الاقتصادية والاجتماعية ونتخلص بذلك من الأسباب الأساسية للإجحاف والتمييز؟ 我们如何消除在经济机会和社会机会的享有方面的差别,从而铲除偏见和歧视的根源?
والدراسات الاجتماعية تدرَّس كمادة في إطار التعليم الثانوي العام وتشمل مواضيع مثل تحرير المرأة، والتحيز والتمييز. 社会研究作为一门课程在普通中学中讲授,其内容涵盖了诸如妇女解放、偏见和歧视等问题。
يعتبر وجود مواقف وممارسات التحيز والتمييز في المجالات الاجتماعية والثقافية واستمرارها من بين العوامل الرئيسية التي تساهم في حالة الضعف. 社会文化偏见和歧视性态度及作法的存在和持续很明显地是促成易受伤害的主要原因。
وإذ تُعرب عن قلقها إزاء ما يعانيه ملايين الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم نتيجة للوصم المتجذر وللتمييز القائمين في المجتمع، 表示关注,数百万麻风病患者及其家人由于社会上根深蒂固的偏见和歧视而饱受痛苦,
وقد وضعت منذ فترة وجيزة مدونة للسلوك المتعلق بتنفيذ القانون، ويعكف الموجهون الاجتماعيون على العمل مع المجتمع المدني على الحد من الوصم والتمييز. 我们起草了施行法律的行为守则,社区参事与民间社会一道努力减少偏见和歧视。
وأعرب الاتحاد النسائي لعموم الصين عن اعتقاده أن التحيز والتمييز الجنسانيين سبب أساسي في أشكال شتى للعنف ضد المرأة(24). 中华全国妇女联合会(全国妇联)认为性别偏见和歧视是各种针对妇女暴力现象的根本原因。
وقد اتخذت الحكومة عددا من التدابير الرامية إلى الحد من اللامساواة، ومكافحة الظلم والتمييز، وإلى تعزيز الهوية الثقافية للروما. 匈牙利政府已实施许多措施,旨在减少不平等现象、打击偏见和歧视并加强罗姆人的文化特性。
والشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم هم عادة من بين أكثر شرائح المجتمع تهميشاً وتجريداً من الملكية، وهم دائماً ضحايا التحيز والتمييز. 一般来说,全世界土着人民属边缘化最严重,最贫穷的社会阶层,长期受到偏见和歧视。