واقترحت لجنة التنسيق أن تقدَّم معلومات عن معدلات الاستخدام بعد توقف المنظمات عن دفع بدل الإعاشة اليومي وبعد توقف إلزامية الراحة والاستجمام. 国际职工会协调会建议提供信息说明在各组织停止支付每日生活津贴以及不再实行强制休养之后的使用率。
)د( اﻵثار التي يحتمل أن تترتب على وقف صرف اﻷتعاب لﻷعضاء غير المتفرغين، فيما يتعلق بأمور منها استمرار وجود الخبراء المؤهلين في تلك الهيئات. (d) 停止支付非全时工作成员酬金对于这些机关保留胜任的专家等事的可能影响。 "
وفضﻻً عن ذلك، تﻻحظ اللجنة بقلق أيضا إعﻻن الوفد أنه بالنظر إلى الوضع الراهن في العراق، فإن جميع هذه المدفوعات قد علقت. 委员会还关切地注意到,该国代表团作出了下述声明,即由于伊拉克的目前状况,所有的保险金均已停止支付。
وشملت الأحداث المتعلقة بإعادة المفاوضات بشأن الدين الخارجي عجز إكوادور عن سداد مدفوعات الفائدة عن سندات برادي المضمونة من جانبها في الفصل الثاني من عام 1999. 在就外债条件重新谈判方面,有厄瓜多尔于1999年下半年停止支付布雷迪担保债券的利息的情况。
ومن نفس المنطلق، يلاحظ أن المادة 82 من قانون الزواج والوصاية تنص على إمكانية رفض دفع النفقة المقدمة للزوجة المطلقة إذا ما عُرفت بسوء السلوك. 根据同样的思路,《婚姻和监护法》第82条规定,如果离婚后的妻子品行恶劣,生活费可以随时停止支付。
العراقي قد أُوقفت بسبب اندلاع حرب الخليج " . 其次,U.P. State Bridge说, " 印 -- -- 伊推迟付款协定之下应支付的外汇部分因海湾战争爆发而停止支付。
وعجزت مرة أخرى عن سداد مدفوعات الفائدة بشأن التزامات حكومية أخرى للدائنين من القطاع الخاص عندما رفض حاملو سندات برادي اقتراح الحكومة القاضي باللجوء إلى الضمان الأساسي. 后来,当布雷迪债券持有者拒绝接受政府动用背后的担保的要求时,它停止支付其拖欠私营部门的债务的利息。
ودعا الممثلون الثلاثة جميعهم مجلس الأمن إلى اتخاذ قرار يطلب إلى الدول الأعضاء والشركات الخاصة الكف عن دفع الفديات، التي يعتقدون أنها ساهمت بشكل كبير في تأجيج أعمال القرصنة. 三位代表都呼吁安理会通过一项决议,要求各会员国和私营公司停止支付赎金,他们认为赎金大大助长了海盗活动。
وبناء على طلب الأمانة، أمسكت السلطة الفلسطينية عن دفع هذا المبلغ قبل تسديده لصاحب المطالبة وهي الآن بصدد إعادته إلى صندوق التعويضات. 应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿基金。