简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

健全的环境

"健全的环境" معنى
أمثلة
  • وأخيرا، ﻻ يزال هناك الكثير مما يجب القيام به من أجل ترويج اﻻستخدام المستدام للموارد الطبيعية وقد تمت زيادة الوعي العام بالقضايا البيئية ولكن صياغة وتنفيذ السياسات في مجال اﻹدارة السليمة للبيئة والموارد الطبيعية ﻻ يزال هدفا بعيد المنال.
    最后,在促进自然资源的可持续利用方面还需要更加努力。 群众对环境问题的了解有所增加,但是在制定和执行健全的环境和自然资源管理政策方面尚须努力。
  • وواصل اليونيب، بناء على ما طالبت به البلدان المتضررة، تقديم الخبرة اللازمة للقيام بالتقييمات البيئية وتعزيز قدرات السلطات البيئية، ونهض بالحلول البيئية السليمة، ووفر أدوات الإدارة من أجل دمج الاعتبارات البيئية المتكاملة في خطط الإنعاش وإعادة الإعمار.
    应受灾国的请求,环境署为其提供专家技术,以支持环境评估和加强环境部门的能力,推广健全的环境问题解决办法,并为将环境因素纳入恢复和重建计划提供管理工具。
  • وكجزء من سياسة مكتب السياسات اﻹنمائية تساهم البرامج الممولة من الصندوق اﻻستئماني في الدور الذي يقوم به المكتب في صياغة عمليات واستراتيجيات ابتكارية وتحديد أدوات تقرير السياسة ونشر الخبرات التي تراعي الحاجة إلى الحد من الفقر واﻹدارة السليمة للبيئة على السواء.
    由信托基金供资的方案作为发展政策局的一部分,帮助发展政策局发展创新的进程和战略、决策工具并传播既考虑到减轻穷困的需要、又考虑到健全的环境管理的经验。
  • الأعضاء الدائمون في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة هم، من حيث المبدأ، المنظمات أو الوكالات الدولية التي لها برنامج دولي قائم بذاته في مجال إحصاءات البيئة يتضمن القيام بشكل مباشر ومنتظم بجمع الإحصاءات البيئية الشاملة من البلدان.
    原则上,环境统计机构间工作组固定成员是这样一些国际组织或机构,这些组织或机构有健全的环境统计国际方案,包括直接和定期从各国收集综合环境统计数据的方案。
  • وتعمل مبادرة التمويل التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع كبرى شركات التأمين الخاصة على إعداد مبادرة عالمية لدمج مبادئ الاستدامة بالاستناد إلى الإدارة البيئية السليمة ومعايير الحد من الكوارث.
    迄今已有来自107个国家的1 000多名受训人员从中获益。 43. 环境署筹资倡议与私人保险公司合作,力求在全球范围将以健全的环境管理为基础的可持续性原则与减少灾害标准相结合。
  • وأعدت حكومة المالديف خطة العمل البيئية الوطنية الثانية لها، التي توفر إطارا شاملا للإدارة والتنمية المستدامتين والسليمتين بيئيا، مع التركيز على مجالات الأولوية مثل التنوع الإحيائي، وتغير المناخ، والصحة البيئية، وتآكل السواحل.
    马尔代夫政府已拟订第二个国家环境行动计划(环境行动计划),为可持续和健全的环境管理与发展提供了综合性框架,其中强调生物多样性、气候变化、环境卫生和海岸土地流失等优先领域。
  • لقد أصبح جليا أن السياسات والإجراءات المتخذة خارج قطاع الصحة تؤثر تأثيرا هائلا على الصحة، وقد يكون تأثيرا ضارا (مثل تلوث الجو أو تلوث البيئة) أو ايجابيا (كالتعليم والمساواة بين الجنسين والسياسات البيئية الصحية).
    卫生部门之外的政策和行动可能会对卫生状况产生巨大影响,或是有害的影响(例如空气污染或环境污染);或是有利的影响(例如教育、男女平等、健全的环境政策),这一点明显可见。
  • وسيعمل اليونيب، فيما يبذله من جهود في هذين المجالين، على إدماج مكون بيئي قوي في المبادرات الأوسع مدى المتعددة الأطراف الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإنجاز أهداف إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    环境署在致力于这些方面的努力时,将把健全的环境部门纳入旨在执行饮水、能源、健康、农业和生物多样性议程和实现《联合国千年宣言》各项目标的更广泛的多边举措之中。
  • (أ) وضع أنظمة تشجع شركات التعدين على اتباع ممارسات الإدارة التعدينية السليمة، بما في ذلك المعالجة الصحيحة للفضلات والنفايات وصرف مخلفات المناجم وإدارة عملية إغلاق المناجم ومرحلة ما بعد إغلاقها، بما في ذلك من خلال استخدام تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية، وإضافة إلى وضع استراتيجيات في مجال إدارة المسؤوليات البيئية؛
    (a) 制订法规,以促进采矿公司进行健全的环境管理,包括尾矿和废物的妥善管理、矿井排水和矿山关闭及关闭后的管理,包括采用环境和社会影响评估办法,以及制订环境责任管理战略;
  • وسوف تستخدم مؤشرات اﻷداء )التي تشمل ، على سبيل المثال ، القيمة المضافة الصناعية ، ووتعزيز اﻻنتاجية ، والصادرات ، والعمالة ، وازالة المواد المستنفدة لﻷوزون( في تقييم فعالية وأثر خدمات اليونيدو من حيث تحقيقها العناصر الثﻻثة اﻷساسية )اﻻقتصاد القادر على المنافسة والعمالة المنتجة والبيئة السليمة( ؛
    将利用这些实绩指示数(包括诸如制造业增值、产量的提高、出口、就业和消除消耗臭氧的物质等)从有竞争力的经济、生产性就业和健全的环境的角度对工发组织服务的有效性和影响力进行评估。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5